The FictionMags Index
Index by Name: Page 2493
Previous —
Name Index —
Table-of-Contents
[]Daudet, Alphonse (1840-1897) (chron.)
- * An Aged Couple, (ss) Romance March 1894; translated by Lucy Martin
- * The Amazing Adventures of Tartarin of Tarascon, (n.) William F. Gill, 1875, as "The New Don Quixote or The Wonderful Adventures of Tartarin of Tarascon"
- * An Artist’s Wife, (ss) The Phoenix September 1914; translated from the French.
- * At the Palais De Justice, (ss) Short Stories May 1898; translated from the French by Mrs. Dallas Bache.
- * At the Siege of Berlin, (ss) The Argonaut
- * The Bad Zouave, (ss)
- * The Bandit Quastana, (ss)
- * The Battle of Père-Lachaise, (ss)
- * The Beaucaire Diligence, (ss)
- * Belisaire’s Prussian, (ss) The Strand Magazine January 1891; translated from the French.
- * Belisaire’s Prussian, (ss) The Argosy (UK) October 1933; translated from the French by Reginald Merton.
- * Bookkeeper, (vi) Short Stories February 1896; translated from the French by R. E. Van Gieson, M.D..
- * The Bougival Clock: An Incident of the French-Prussian War, (ss) Romance September 1892; translated by M. F. H.
- * The Boy Spy, (ss) The Strand Magazine January 1891; translated from the French.
- * El Cabecilla, (ss)
- * The Cabecilla, (ss) The Wave July 22 1893; translated from the French by A. R..
- * The Child Spy, (ss) The Evening Standard December 20 1933
- * The Child Spy, (ss) Temple Bar September 1906; translated from the French. (translated)
- * The Child Spy, (ss) The Argosy (UK) September 1933; translated from the French by Richard Vernon.
- * The Child That Played the Spy, (ss) The Saturday Evening Post February 26 1898
- * The Comtesse Irma, (vi)
- * The Cowardice of Valdent, (vi) The International; translated by Mrs. Carlton A. Kingsbury
- * The Credo of Love, (ss)
- * A Cruel Ruse, (ss) The Wave September 2 1893; translated from the French by A. R..
- * The Curate’s Dream, (ss) Short Stories May 1892; translated from the French by E. C. Waggener.
- * Curé of Cucugnan, (ss)
- * The Curé of Cucugnan, (ss) Temple Bar June 1887; translated from the French by Mrs. A. Ellicott.
- * The Death of the Dauphin, (pp) Pastels in Prose from the French, Harper & Brothers, 1890; translated by Stuart Merrill
- * The Death of the Dauphin, (vi) Fashion and Fancy; translated from the French. (translated)
- * The Death of the Dauphin, (vi) The Golden Book Magazine #57, September 1929; translated from the French by George Burnham Ives.
- * The Deceiver, (ss) The Phoenix July 1914; translated from the French.
- * The Defence of Tarascon, (ss) Monday Tales by Alphonse Daudet, Little, Brown, 1901
- * The Disloyal Zouave, (ss) Ainslee’s December 1914
- * The Elixir of Father Gaucher, (ss)
- * The Elixir of the Rev. Father Gaucher, (ss) Letters from My Mill by Alphonse Daudet, Little, Brown, 1900
- * The Ensign, (ss) Frank Leslie’s Popular Monthly August 1884
- * The Fairies of France, (ss) Romance January 1894; translated by W. B. Trites
- * Father Gaucher’s Elixir, (ss)
- * Father Gaucher’s Elixir, (ss)
- * The Fig and the Idle One, (ss) Short Stories December 1893; translated from the French by Thaddeus S. Dayton.
- * The First of September, (ss) The Novel Magazine September 1908; translated from the French.
- * The Gallant Father Gaucher, (ss)
- * A Game of Billiards, (ss)
- * A Game of Billiards, (ss)
- * How Jarjaille Went to Heaven, (ss)
- * The Idler and the Fig, (ss) Romance July 1891; translated by Eva Rendle
- * The Illustrious Delobelle, (ss) Frank Leslie’s Popular Monthly July 1897; adapted from the French.; translated by John Gilmer Speed
- * In His Stead, (ss) The Novel Magazine January 1909; translated from the French.
- * Kadour and Katel, (ss) Short Stories March 1894; translated from the French by Frances Alley Weston.
- * The Last Class, (ss)
- * The Last Class, (ss) Short Stories June 1893; translated from the French by Linda M. Duval.
- * The Last Class, (ss)
- * The Last Class, (ss) Housekeeper’s Weekly; translated from the French by Mrs. Carlton A. Kingsbury.
- * The Last Day at School, (ss) Wide Awake March 1889
- * The Last Lesson, (ss) The Scrap Book September 1909; translated from the French.
- * The Little Lock of Bougival, (ss) The Wave September 8 1900; translated from the French by James M. Hopper.
- * Love and Stars, (ss)
- * Mademoiselle Stephenette, (ss) Short Stories December 1897; translated from the French by Katherine Bagg.
- * Maître Cornille’s Secret, (ss) The Argosy (UK) September 1928; translated from the French by Richard Vernon.
- * The Man with a Golden Brain, (ss) Romance April 1894; translated by Marion Martin
- * The Man with the Brain of Gold, (vi) The Scrap Book July 1907; translated from the French.
- * The Man with the Golden Brain, (vi) 1926
- * Master Cornille’s Secret, (ss) The Novel Magazine May 1906; translated from the French by George Burnham Ives.
- * Master Cornille’s Secret, (ss) Short Stories December 1894; translated from the French by Frances Alley Weston.
- * The Miller’s Secret, (vi)
- * The Mirror, (vi) 1900
- * Mistral, (??) The Century Magazine July 1885
- * A Misunderstanding, (ss) Short Stories September 1894; translated from the French by Bertha Favard.
- * M. Seguin’s Goat, (ss)
- * M. Seguin’s Goat, (ss) Short Stories September 1898; translated from the French by Rosa G. Abbott.
- * M. Seguin’s Goat, (ss) Two Centuries of French Short Stories ed. R. G. Goodyear & P. J. R. Wright, Elek Press, 1950
- * M. Seguin’s Goat, (ss)
- * The New Don Quixote or The Wonderful Adventures of Tartarin of Tarascon, (n.) William F. Gill, 1875
- * North and South, (ss) Short Stories April 1891; translated from the French by E. C. Waggener.
- * Old Hornus, (ss) Romance November 1893; translated by Marion Thorne
- * Père Gaucher’s Elixir, (ss) Short Stories April 1901; translated from the French by Wm. A. Brice.
- * The Pies, (ss) The Argosy (UK) August 1929; translated from the French by Richard Vernon.
- * The Plums, (pm) The Atlantic Monthly December 1879
- * The Pope’s Mule, (ss) The Cosmopolitan September 1886; translated from the French (“La Mule de Pape”, 1869).
- * The Pope’s Mule, (ss) The Scrap Book January 1908; translated from the French (“La Mule de Pape”, 1869). (translated)
- * The Pope’s Mule, (ss)
- * Port Tarascon: The Last Adventures of the Illustrious Tartarin [Tartarin], (na) Harper’s New Monthly Magazine Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov 1890; translated by Henry James
- * The Priest of Cucugnan, (ss) The Famous Story Magazine February 1927; translated from the French.
- * Quastana, the Brigand, (ss) The Strand Magazine February 1893; translated from the French.
- * The Renegade Zouave, (ss) Short Stories November 1898; translated from the French by Suzanne Thorburn.
- * Revelry in the Marais, (ss) Short Stories December 1893; translated from the French by Frances Alley Weston.
- * The Reverend Father Gaucher’s Elixir, (ss) Temple Bar October 1880; translated from the French (“L’Élixir du Révérend Père Gaucher”, Lettres de mon moulin, 1869) by Ethel B. Harrison.
- * Salvette and Bernadon, (ss) Romance December 1892; translated by Mary Clark Spaulding
- * Salvette and Bernadon, (vi) The Cosmopolitan December 1888; translated by Mary Ferguson
- * Salvette and Bernadou, (ss) Short Stories January 1895; translated from the French by Frances Alley Weston.
- * Scenes of the Siege of Paris, (gp) The Strand Magazine January 1891
- * Short Story Masterpiece, (ss)
- * The Siege, (ss)
- * Le Siége de Berlin, (ss) Pearson’s Magazine January 1914
- * The Siege of Berlin, (ss)
- * The Siege of Berlin, (ss) The Boston Transcript; translated from the French by Edwin Francis Edgett.
- * The Siege of Berlin, (ss) Little French Masterpieces by Honoré de Balzac, G.P. Putnam's Sons, 1903
- * The Siege of Berlin, (ex) The Scrap Book December 1906; translated from the French by Elizabeth H. Du Bois, Ph.D..
- * The Sous-Préfet Afield, (pp) Pastels in Prose from the French, Harper & Brothers, 1890; translated by Stuart Merrill
- * The Sous-Préfet Afield, (ss) Bruno’s Weekly October 21 1915 - October 30 1915; translated from the French.
- * The Spy, (ss)
- * The Stars, (ss) Frank Leslie’s Popular Monthly January 1893; translated from the French.
- * A Study of a Comedian, (ss) Short Stories March 1895; translated from the French by Frances Alley Weston.
- * The Success of the Countess Irma, (ss) Young’s Magazine April 1911
- * The Supreme Moment, (ms)
- * The Tale of the Pope’s Mule, (ss) The Cosmopolitan September 1886, as "The Pope’s Mule"
- * Tartarin in the Alps. His Great Ascent of the Rigi-Kulm, (ss) Frank Leslie’s Popular Monthly August 1886
- * Tartarin’s Ascent of Mont Blanc, (ss)
- * Tartarus of Tarascon, (ex) 1937
- * The Three Low Masses, (ss) The Outlook February 2 1927; translated from the French (“Les Trois Messes Basses”, Contes du Lundi, 1875) by L. F. Abbott.
- * The Three Low Masses, (ss) The Argosy (UK) January 1935; translated from the French (“Les Trois Messes Basses”, Contes du Lundi, 1875) by Mary Garrett.
- * The Three Low Masses, (ss) Monday Tales by Alphonse Daudet, Little, Brown, 1901
- * The Three Low Masses, (ss)
- * The Three Low Masses, (ss) Weird Tales July 1925; translated from the French (“Les Trois Messes Basses”, Contes du Lundi, 1875) by Farnsworth Wright.
- * The Three Low Masses, (ss) A Christmas Book ed. D. B. Wyndham-Lewis, J.M. Dent & Co, 1928
- * Tourgueneff in Paris, (??) The Century Magazine November 1883
- * A Turco of the Commune, (ss) Ainslee’s January 1915
- * The Two Inns, (ss)
- * The Two Tartarins, (ms) from Tartarin de Tarascon,
- * Victor Hugo, (??) The Century Magazine November 1882
- * The Woman He Loved, (vi) Young’s Magazine September 1910
- * Wood’sTown, (ss) The World Above the World ed. Brian Stableford, Black Coat Press, 2011; translated from the French (“Wood’sTown”, 1874) by Brian M. Stableford.
- * Wood’s Town: A Fantasy, (ss) Romance June 1893; translated by L. L. Otis
- * The Wreck of the Sémillante, (ss) Romance July 1894; translated by Lucy Martin
_____, [ref.]
Next —
Name Index —
Table-of-Contents