The FictionMags Index
Index by Name: Page 2217
Previous — 
Name Index — 
Table-of-Contents
Maupassant, (Henri René Albert) Guy de (books) (chron.) (continued)
  
    - * The Flayed Hand, (ss)  1875, uncredited.
 
    
    - * Florentine, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’armoire”, Gil Blas, December 16, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * Fly, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mouche”, L’écho de Paris, February 7, 1890).
 
    - * Forbidden Fruit, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Imprudence”, Gil Blas, September 15, 1885).
 
    - * Forgiveness, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le pardon”, Le Gaulois, October 16, 1882).
 
    - * Fort Comme la Mort, or The Ruling Passion, (n.)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Fort Comme la Mort”, Paul Ollendorff, 1889).
 
    - * Forty-Seven Halfpennies, (ss) 
 
    
    - * Francesca and Carlotta Rondoli, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les surs Rondoli”, L’écho de Paris, May 29-June 5, 1884).
 
    - * Francis, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mademoiselle Cocotte”, Gil Blas, March 20, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Franc-Tireur, (ss)  The Premier Magazine #9, January 1915; translated from the French by Clive Holland.
 
    - * A French Duel, (ex) from Bel Ami, 
 
    
    - * A French Enoch Arden, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le retour”, Le Gaulois, July 28, 1884).
 
    - * The Friends, (ss) 
 
    
    - * From the Tomb, (ss) , as by Guy de Maupassant
 
    
      -  Twenty-Five Ghost Stories ed. W. Bob Holland, J.S. Ogilvie, 1904, uncredited.; translated from the French (“La Tombe”, Gil Blas, July 29, 1884 as by Maufrigneuse).
 
      -  The Haunted Hotel by Wilkie Collins & 25 Other Ghost Stories, Avon, 1941
 
      -  Twenty-Five Great Ghost Stories, Avon Books, 1943
 
      -  20 Great Ghost Stories, Avon Books, 1955
 
      -  Victorian Nightmares ed. Hugh Lamb, W.H. Allen & Co., 1977, as "The Tomb"
 
    
    - * The Gamekeeper, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le garde”, Le Gaulois, October 8, 1884).
 
    - * The Gamekeeper, (ss)  Short Stories November 1901; translated from the French (“La Garde”) by Annie M. Brainard.
 
    - * A Ghost, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895, as "The Spectre"
 
    
    - * A Ghost, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated by Jonathan Sturges
 
    - * Ghosts, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Gepenster der Kirche”, Soziale Schattenbilder, Gesenius, 1873).
 
    
    - * Goodbye, (ss) 
 
    
    - * A Good Match, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Eine gute Partie”, Die Messalinen Wiens, Ernst Julius Günther, 1873).
 
    - * Good Reasons, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La moustache”, Gil Blas, July 31, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Grave, (ss) 
 
    
    - * Graveyard Sirens, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les tombales”, Gil Blas, January 9, 1891).
 
    - * The Graveyard Sisterhood, (ss)  Selected Short Stories by Guy de Maupassant, Penguin, 1971
 
    
    - * Growing Old, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Adieu”, Gil Blas, March 18, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Hand, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "The Englishman"
 
    
      -  Short Stories August 1907; translated from the French (“La main”, Le Gaulois, December 23, 1883).
 
      -  The Evening Standard Book of Strange Stories, Hutchinson, 1934
 
      -  The Literature of Crime ed. Ellery Queen, Little Brown, 1950
 
      -  Ellery Queen’s Book of Mystery Stories ed. Ellery Queen, 1957
 
      -  The Classics of Mystery Volume VIII: An Omnibus of Continental Mysteries, Part I ed. George Bisserov, Juniper, 1960
 
      -  Weird Stories ed. Charles Higham, Horwitz, 1961
 
      -  Tales of Terror and Suspense ed. Stewart H. Benedict, Dell, 1963
 
      -  Tales to Tremble By ed. Stephen P. Sutton, Whitman Classic, 1966
 
      -  The Fifth Fontana Book of Great Horror Stories ed. Mary Danby, Fontana, 1970
 
      -  Classic Tales of Horror ed. Stephanie Dowrick, Constable, 1976
 
      -  The Best Horror Stories, Hamlyn, 1977
 
      -  Great Tales of the Supernatural ed. Stephanie Dowrick, Everyman's Library, 1978
 
      -  65 Great Tales of Horror ed. Mary Danby, Octopus Books, 1981
 
      -  Murder Most Foul, Octopus, 1984
 
      -  The Best Horror Stories (var. 1), BDD/Mallard Press, 1990
 
      -  The Best Horror Stories (var. 1), Ivy Leaf, 1990
 
      -  Great Ghost Stories, Watermill Classic, 1994
 
      -  100 Twisted Little Tales of Torment ed. Stefan Dziemianowicz, Robert Weinberg & Martin H. Greenberg, Barnes & Noble, 1998
 
      -  Masters of the Macabre, BOMC, 1999
 
      -  The Horla and Other Horrors, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  What Was It?, The Horla, and Other Horrors with Fitz-James O'Brien, Oldstyle Tales Press, 2014
 
    
    - * The Hand, (ss)  The London Magazine April 1910; translated from the French (“La Main” Le Gaulois, December 23, 1883) by Emilie Jackson.
 
    - * The Hand, (ss)  1989
 
    
    - * The Hand, (ss)  The House of Madame Tellier by Guy de Maupassant, T. Werner Laurie Ltd., 1923
 
    
    - * The Hand of My Enemy, (ss)  Crampton’s Magazine February 1900; translated from the French by E. C. Waggener.
 
    - * Happiness, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Bonheur”, Le Gaulois, March 16, 1884).
 
    
    - * Happiness, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“Le Bonheur”, Le Gaulois, March 16, 1884) by Jonathan Sturges.
 
    - * Happiness, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) The Scrap Book September 1907; translated from the French (“Le Bonheur”, Le Gaulois, March 16, 1884) by [unknown].
 
    - * A Happy Life, (ss)  1917
 
    
    - * Hautot and His Son, (ss) 
 
    
    - * Hautot Senior and Hautot Junior, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895, as "Father and Son"
 
    
    - * He?, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895, as "The Terror"
 
    
      -  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Lui?”, Gil Blas, July 3, 1883 as by Maufrigneuse).
 
      -  The Horla and Other Horrors, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  What Was It?, The Horla, and Other Horrors with Fitz-James O'Brien, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  Great Ghost Stories ed. Stefan Dziemianowicz, Barnes & Noble/Fall River, 2016
 
    
    - * He?, (ss) 
 
    
    - * The Head of Hair, (ss)  The Dedalus Book of French Horror: The 19th Century ed. Terry Hale, Dedalus, 1998; translated from the French by Terry Hale.
 
    - * Her Dowry, (ss)  The Wave December 1 1900
 
    - * The Heritage, (na)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’Heritage”, Miss Harriet, 1884).
 
    - * The Hermaphrodite, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’Hermaphrodite”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * Him?, (ss) , as "He?"
 
    
    - * Hippolyte’s Claim, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le cas de Mme Luneau”, Gil Blas, August 21, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * His Wedding Night, (ss)  The Phoenix January 1916; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * His Wife, (ss) 
 
    
    - * The Hole, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le trou”, Gil Blas, November 9, 1886).
 
    
    - * The Home-Coming, (ss) 
 
    
    - * An Honest Ideal, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Ein eheliches Ideal”, Falscher Hermelin, Frobeen & Cie., 1877).
 
    - * Honor, (ss)  The Wave August 25 1900; translated from the French by James M. Hopper.
 
    - * The Horla, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Horla” (revised and expanded version), Le Horla, Paul Ollendorff, May 1887).
 
    
      -  Library of the World’s Best Mystery and Detective Stories: French: Italian: Spanish: Latin ed. Julian Hawthorne, The Review of Reviews, 1907
 
      -  The Lock and Key Library: Modern French ed. Julian Hawthorne, The Review of Reviews Co., 1909
 
      -  Masterpieces of Mystery, Volume 2: Ghost Stories ed. Joseph Lewis French, Doubleday Page, 1920
 
      -  Famous Mystery Stories ed. Joseph Walker McSpadden, Crowell, 1922
 
      -  Tales of Terror ed. Joseph Lewis French, Small, Maynard, 1925
 
      -  Tales of Mystery ed. Ernest Rhys & C. A. Dawson-Scott, Hutchinson, 1927
 
      -  26 Mystery Stories Old and New by Twenty and Six Authors ed. Ernest Rhys & C. A. Dawson-Scott, Appleton, 1927
 
      -  The Golden Book Magazine #108, December 1933
 
      -  The Mystery Book ed. H. Douglas Thomson, Odhams Press, 1934
 
      -  The Haunted Omnibus ed. Alexander Laing, Farrar & Rinehart, 1937
 
      -  A Second Century of Creepy Stories ed. Hugh Walpole, Hutchinson, 1937
 
      -  Famous Mystery and Detective Stories ed. Joseph Walker McSpadden, Blue Ribbon, 1938
 
      -  Great Ghost Stories of the World ed. Alexander Laing, Blue Ribbon, 1941
 
      -  Great Tales of Terror & the Supernatural ed. Herbert A. Wise & Phyllis Fraser, Random House, 1944
 
      -  Tales of the Supernatural, Pan Books, 1945
 
      -  The Mandrake Root ed. Jeremy Scott, Jarrolds, 1946
 
      -  Tales of the Supernatural (var. 1), Pan Books, 1947
 
      -  The Classics of Mystery Volume VIII: An Omnibus of Continental Mysteries, Part I ed. George Bisserov, Juniper, 1960
 
      -  Tales of Horror ed. Charles Higham, Horwitz, 1962
 
      -  Terror! ed. Larry T. Shaw, Lancer, 1966
 
      -  Beyond the Curtain of Dark ed. Peter Haining, Four Square Books, 1966
 
      -  The Edge of the Chair ed. Joan Kahn, Harper & Row, 1967
 
      -  The Graveyard Shift ed. Joan Kahn, Dell, 1970
 
      -  Ghouls and Ghosts ed. Kurt Singer, W.H. Allen, 1972
 
      -  Androids, Time Machines and Blue Giraffes ed. Roger Elwood & Vic Ghidalia, Follett, 1973
 
      -  The Devil’s Children ed. Michel Parry, Orbit, 1974
 
      -  Shriek ed. Kurt Singer, Eclipse Books, 1974
 
      -  Classic Ghost Stories, Dover Publications, 1975
 
      -  The Best of Argosy Annual #2, 1976
 
      -  The Dracula Book of Great Vampire Stories ed. Leslie Shepard, Citadel, 1977
 
      -  The Best Ghost Stories, Hamlyn, 1977
 
      -  Nighttouch ed. Gerry Goldberg, Stephen Stovoschuk & Fred Corbett, St. Martin's Press, 1978
 
      -  Wolf’s Complete Book of Terror ed. Leonard Wolf, Clarkson Potter, 1979
 
      -  Midnight Fright, Watermill Press, 1980
 
      -  Mystery Stories ed. Patricia J. Robertson, Octopus, 1981
 
      -  Mystery Stories, Hamlyn, 1981
 
      -  The Best Science Fiction of the 19th Century ed. Isaac Asimov, Martin H. Greenberg & Charles G. Waugh, Beaufort, 1981
 
      -  Tales from Beyond the Grave, Octopus Books, 1982
 
      -  Uninvited Guests ed. Peter C. Smith, William Kimber, 1984
 
      -  The Mammoth Book of Classic Chillers ed. Tim Haydock, Robinson, 1986
 
      -  Classic Stories of Mystery, Horror and Suspense ed. Simon Petherick, Robert Hale, 1987
 
      -  The Best Ghost Stories (var. 1), BDD/Mallard Press, 1990
 
      -  The Book of Dracula ed. Leslie Shepard, Wings, 1991
 
      -  Tales of Horror and Mystery, Dean, 1993
 
      -  H.P. Lovecraft’s Book of Horror ed. Stephen Jones & Dave Carson, Barnes & Noble, 1993
 
      -  Tales of Terror and the Supernatural, Bracken Books, 1994
 
      -  Wolf’s Complete Book of Terror (var. 1) ed. Leonard Wolf, Newmarket Press, 1994
 
      -  Vampires, Wine & Roses ed. John Richard Stephens, Berkley, 1997
 
      -  Imaginings: An Anthology of Visionary Literature: Volume One: After the Myths Went Home ed. Stefan Rudnicki, North Atlantic/Frog, 2004
 
      -  Classic Tales of Horror Volume 1, Bloody Books, 2006
 
      -  World’s Best Mystery and Detective Stories, Seven Treasures Publications, 2008
 
      -  A Spectrum Unseen ed. Chad Arment, Coachwhip Publications, 2009
 
      -  The Vampire Archives ed. Otto Penzler, Black Lizard, 2009
 
      -  Dark Worlds Adventures Winter 2009
 
      -  Stories of Terror and the Supernatural ed. Herman Graf, Skyhorse Publishing, 2013
 
      -  The Horla and Other Horrors, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  What Was It?, The Horla, and Other Horrors with Fitz-James O'Brien, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  Chilling Horror Short Stories ed. Laura Bulbeck, Flame Tree Publishing, 2015
 
      -  Classic Tales of Horror, Canterbury Classics, 2015
 
      -  Pulp Adventures #20, Winter 2016
 
      -  Cosmic Horror Monthly #2, August 2020
 
      -  The Rivals of H. G. Wells, Vol. I ed. Don Wismer & Charles G. Waugh, Sam Teddy Publishing, 2021
 
      -  South American Horror ed. M. Grant Kellermeyer, Wayne Lewis, Charles G. Waugh & Jon Schlenker, Oldstyle Tales Press, 2025
 
    
    - * The Horla, (nv)  Selected Short Stories by Guy de Maupassant, Penguin, 1971
 
    
    - * The Horla, (nv)  The Scrap Book June 1911; translated from the French (“Le Horla” (revised and expanded version), Le Horla, Paul Ollendorff, May 1887) by George Allan England.
 
    
    - * The Horla, (nv)  Demons of the Night ed. Joan C. Kessler, University of Chicago, 1995; translated from the French (“Le Horla” (revised and expanded version), Le Horla, Paul Ollendorff, May 1887) by Joan C. Kessler.
 
    - * The Horla, (nv) 
 
    
    - * The Horla, (nv)  Weird Fiction in France ed. Brian Stableford, Black Coat Press, 2020; translated from the French (“Le Horla”, Le Horla, 1887) by Brian M. Stableford.
 
    - * The Horla, (nv)  Modern Ghosts, Harper's, 1890; translated from the French (“Le Horla” (revised and expanded version), Le Horla, Paul Ollendorff, May 1887) by Jonathan Sturges.
 
    
    - * The Horla, (nv)  1944
 
    
    - * The Horla, (ex)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903
 
    
    - * The Horla and Other Horrors, (co) Oldstyle Tales Press (tp), August 2014 ; edited by M. Grant Kellermeyer
 
    - * The Horrible, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’horrible”, Le Gaulois, May 18, 1884).
 
    - * The Horrible, (ss)  The Phoenix January 1915; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * Horseback, (ss) 
 
    
    - * The Hostel, (ss) 
 
    
    - * The Hostelry, (ss) 
 
    
      -  The Mammoth Book of Thrillers, Ghosts and Mysteries ed. J. M. Parrish & John R. Crossland, Odhams, 1936; translated from the French.
 
      -  The Thirteenth Fontana Book of Great Ghost Stories ed. R. Chetwynd-Hayes, Fontana, 1977
 
      -  Adventure ed. James Gibson, John Murray, 1980
 
      -  Realms of Darkness ed. Mary Danby, Octopus US, 1985
 
      -  Realms of Darkness, Chartwell Books, 1988
 
      -  Mysteries, Bracken Books, 1994
 
      -  Tales to Freeze the Blood: More Great Ghost Stories ed. R. Chetwynd-Hayes & Stephen Jones, Carroll & Graf, 2006
 
      -  Great Thrillers: 101 Suspenseful Tales ed. Stefan Dziemianowicz, Fall River Press, 2017
 
    
    - * How He Got the Legion of Honor, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Décoré!”, Gil Blas, November 13, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * Humiliation, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Rose”, Gil Blas, January 29, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * Husband Meets Wife, (ss) 
 
    
    - * Idyl, (ss)  The Phoenix September 1915; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * The Ill-Omened Groom, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Der verhängnisvolle Jockey”, Soziale Schattenbilder, Gesenius, 1873).
 
    - * The Impolite Sex, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Correspondance”, Gil Blas, August 30, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * In a Punt, (ss)  Short Stories April 1897; translated from the French by Merch Bradt Stewart.
 
    - * In Flagrante Delictu, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Flagrant Délit”, Coups de cur, Victor-Havard, 1889).
 
    - * In His Sweetheart’s Livery, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“In der Livree der Geliebten”, Falscher Hermelin, Frobeen & Cie., 1877).
 
    - * The Inn, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’auberge”, Les Lettres et les arts, September 1, 1886).
 
    
      -  Great Short Stories ed. Wilbur Schramm, Harcourt, Brace and Company, 1950
 
      -  Uncanny ed. Bryan A. Netherwood, Blackie, 1974
 
      -  The Dracula Book of Great Horror Stories ed. Leslie Shepard, Citadel, 1981
 
      -  The Book of Dracula ed. Leslie Shepard, Wings, 1991
 
      -  The Horla and Other Horrors, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  What Was It?, The Horla, and Other Horrors with Fitz-James O'Brien, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  Winter Night Classics ed. M. Grant Kellermeyer, Oldstyle Tales Press, 2015
 
    
    - * The Inn, (ss) 
 
    
    - * The Inn, (ss)  Romance September 1893; translated by Alma Marie Mitchell
 
    - * In Port, (ss)  The Collected Novels and Stories of Guy de Maupassant, Volume 16 by Guy de Maupassant, Knopf, 1926
 
    
    - * In the Country, (ss)  Boule de Suif and other Short Stories by Guy de Maupassant, tr. Marjorie Laurie, T. Werner Laurie Ltd., 1920
 
    
    - * In the Court Room, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Tribunaux rustiques”, Gil Blas, November 25, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * In the Frozen Sky, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895
 
    - * In the Luxembourg Gardens, (ss)  Romance August 1892; translated from the French by Belle M. Sherman.
 
    - * In the Moonlight, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895; translated from the French (“Clair de Lune”, Le Gaulois, July 1, 1882).
 
    
    - * In the Spring, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Au printemps”, La Maison Tellier, 1881).
 
    
    - * In the Spring, (ss) 
 
    
    - * In the Wood, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Au bois”, Gil Blas, June 22, 1886).
 
    - * In Various Rôles, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Ein exotischer Prinz”, Soziale Schattenbilder, Gesenius, 1873).
 
    
    - * “It”, (ss)  Romance July 1893; translated from the French by Frank R. Barnard.
 
    - * The Jennet, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Genêt”, Coups de cur, Victor-Havard, 1889).
 
    - * Jeroboam, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Jéroboam”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * The Jewels, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895, as "False Gems"
 
    
    - * The Jewels, (ss)  Lilliput March 1946; translated from the French (“Les Bijoux”, Gil Blas, March 27, 1883 as by Maufrigneuse) by G. W. Stonier.
 
    - * The Jewels, (ss) 
 
    
    - * A Jolly Fellow, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Saint-Antoine”, Gil Blas, April 3, 1883).
 
    
    - * Joseph, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Joseph”, Gil Blas, July 21, 1885).
 
    - * Judas, (ss)  The Phoenix October 1916; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * Julie Romain, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Julie Romain”, Le Gaulois, March 20, 1886).
 
    - * Julot’s Opinion, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’Opinion de Julot”, Truandailles, Bibliothéque-Charpentier, 1891).
 
    - * The Keg of Brandy, (ss) 
 
    
    - * A King’s Son, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Tombouctou”, Le Gaulois, August 2, 1883).
 
    - * The Kiss, (vi) 
 
    
    - * The Lady of the Tombs, (ss) 
 
    
    - * The Lancer’s Wife, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La Uhlane”, Les morts bizarres, Georges Decaux, 1876).
 
    - * The Last Step, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Dernier Pas”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * The Legend of Mont St. Michel, (ss)  1888
 
    
      -  Devil Stories ed. Maximilian Rudwin, Knopf, 1921; translated from the French (“La légende du Mont Saint-Michel”, Gil Blas December 19, 1882 as by Maufrigneuse).
 
      -  Speak of the Devil ed. Sterling North & C. B. Boutell, Doubleday, Doran, 1945
 
      -  Deals with the Devil ed. Basil Davenport, Dodd, Mead, 1958
 
      -  Devilish Doings ed. Frank J. Finamore, Random House/Gramercy, 1997
 
      -  Fireside Horror Stories About Demons and the Devil ed. M. Grant Kellermeyer, Oldstyle Tales Press, 2017
 
    
    - * Letter Found on a Corpse, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Lettre trouvée sur un noyé”, Gil Blas, January 8, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * Lilie Lala, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Lilie Lala”, Coups de cur, Victor-Havard, 1889).
 
    - * The Little Cask, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le petit fût”, Le Gaulois, April 7, 1884).
 
    - * Little Louise Roque, (na)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La petite Roque”, Gil Blas, December 18-23, 1885).
 
    
    - * Little Simon’s Father, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "Simon’s Papa"
 
    
      -  10 Story Book July 1907; translated from the French (“Le papa de Simon”, La Réforme politique, littéraire, philosophique, scientifique et économique, December 1, 1879).
 
    
    - * Little Soldier, (ss) 
 
    
    - * Little Soldier, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“Petit Soldat”, Le Figaro April 13, 1885) by Jonathan Sturges.
 
    - * The Little Soldiers, (ss) 
 
    
    - * A Little Walk, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Promenade”, Gil Blas, May 27, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * A Lively Friend, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mouradour”).
 
    - * The Log, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La Bûche”, Gil Blas, January 26, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * Looking Back, (ss)  Miss Harriet and Other Stories by Guy de Maupassant, Penguin, 1951
 
    
    - * Lost, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Krach”, Die Messalinen Wiens, Ernst Julius Günther, 1873).
 
    - * Louise, (ss)  The Wave September 1 1900; translated from the French by James M. Hopper.
 
    - * Love, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Amour”, Gil Blas, December 7, 1886).
 
    - * The Love of Long Ago, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Jadis”, Le Gaulois, September 13, 1880 as by Maufrigneuse).
 
    - * Love’s Awakening, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Dot”).
 
    - * A Lucky Burglar, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Voleur”, Gil Blas, June 21, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * The Lying Epitaphs, (vi) 
 
    
    - * Mad, (nv)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“En folie”, En folie, Paul Ollendorff, 1894).
 
    - * Madame Baptiste, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Madame Baptiste”, Gil Blas, November 28, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * Madame Hermet, (ss) 
 
    
    - * Madame Hermet, (ss)  Romance November 1893; translated from the French (“Madame Hermet”, Gil Blas January 18, 1887) by V. E. T..
 
    - * Madame Husson’s Rose-King, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "An Enthusiast"
 
    
    - * Madame Parisse, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Madame Parisse”, Gil Blas, March 16, 1886).
 
    - * Madame Tellier’s Excursion, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La maison Tellier”, La Maison Tellier, 1881).
 
    
    - * Mademoiselle, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mademoiselle”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * Mademoiselle Fifi, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mademoiselle Fifi”, Gil Blas, March 23, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * Mademoiselle Fifi/The Devil, (co) Travelman (ph), July 1998 
 
    - * Mademoiselle Perle, (ss)  Ainslee’s January 1926; translated from the French.
 
    
    - * A Madman, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895, as "The Diary of a Madman"
 
    
    - * A Madman, (ss)  Romance February 1893; translated from the French by R. Hobard Smith.
 
    - * The Mad Woman, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La folle”, Le Gaulois, December 5, 1882).
 
    - * Magnetism, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Magnétisme”, Gil Blas, April 5, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * Maison Turque, (pl) 
 
    
    - * Making a Convert, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La confession de Théodule Sabot”, Gil Blas, October 9, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * Mamma Stirling, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Maman Sterling”, Coups de cur, Victor-Havard, 1889).
 
    - * The Man with the Blue Eyes, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’Homme aux yeux pâles”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * The Man with the Dogs, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Cht’Heumme-aux-quiens”, Truandailles, Bibliothéque-Charpentier, 1891).
 
    
    - * The Man with the Pale Eyes, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Library of the World’s Best Mystery and Detective Stories: French: Italian: Spanish: Latin ed. Julian Hawthorne, The Review of Reviews, 1907; translated from the French (“L’Homme aux yeux pâles”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    
    - * Margot’s Tapers, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les Cierges de Margot”, Le mal d’aimer, Rouveyre & Blond, 1882).
 
    - * The Marquis, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Marquis”, Truandailles, Bibliothéque-Charpentier, 1891).
 
    - * The Marquis de Fumerol, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le marquis de Fumerol”, Gil Blas, October 5, 1886).
 
    - * Marroca, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Marroca”, Gil Blas, March 2, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * The Marsh, (ms) 
 
    
    - * Martian Mankind, (vi)  The New York Review of Science Fiction #190, June 2004; translated from the French (“L’Homme de Mars”, 1887) by Brian M. Stableford.
 
    
    - * A Matter of Business, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une vente”, Gil Blas, February 22, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * A Meeting, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Rencontre”, Le Gaulois, May 26, 1882).
 
    - * La Mère Sauvage, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“La mère Sauvage”, Le Gaulois, March 3, 1884) by Jonathan Sturges.
 
    - * Military Honors, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les prisonniers”, Gil Blas, December 30, 1884).
 
    - * A Miracle, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Conte de Noël”, Le Gaulois, December 25, 1882).
 
    - * A Misalliance, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Eine Mesalliance”, Soziale Schattenbilder, Gesenius, 1873).
 
    - * A Miscalculation, (ss) 
 
    
    - * Miss Harriet, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Miss Harriet”, Le Gaulois, July 9, 1883).
 
    - * A Mistake, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le crime au père Boniface”, Gil Blas, June 24, 1884).
 
    - * Mlle. Pearl, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mlle. Pearl”).
 
    - * Mohammed Fripouli, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mohammed-Fripouille”, Le Gaulois, September 20, 1884).
 
    - * A Moment of Terror, (ss)  Boston Evening Transcript; translated from the French.
 
    
    - * Monsieur Parent, (na)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Monsieur Parent”, Journal of Political and Literary Debates, November 10, 1885).
 
    - * Mont Oriol, or A Romance of Auvergne, (n.)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mont Oriol”, Victor Havard, 1887).
 
    - * Moonlight, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Clair de Lune”, Gil Blas, October 19, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * Moonlight, (ss)  The Phoenix December 1915; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * Moonlight, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“Clair de Lune”, Gil Blas, October 19, 1882 as by Maufrigneuse) by Jonathan Sturges.
 
    - * Moonlight, (ss)  Short Stories October 1903; translated from the French (“Clair de Lune”, Gil Blas, October 19, 1882 as by Maufrigneuse) by Virginia Watson.
 
    - * Moonlight on the Riviera, (ex) 
 
    
    - * La Morillonne, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La Morillonne”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * Mother and Son, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’attente”, Le Gaulois, November 11, 1883).
 
    - * The Mother of Monsters, (ss)  The Complete Works of Guy de Maupassant by Guy de Maupassant, The C.T. Brainard Publishing Co., 1910
 
    
      -  Victorian Tales of Terror ed. Hugh Lamb, W.H. Allen & Co., 1974; translated from the French (“La mère aux monstres”, Gil Blas, June 12, 1883 as by Maufrigneuse) by Albert M. C. McMaster.
 
      -  The Monster Book of Monsters ed. Michael O'Shaughnessy, Xanadu, 1988
 
      -  100 Creepy Little Creature Stories ed. Robert Weinberg, Stefan R. Dziemianowicz & Martin H. Greenberg, Barnes & Noble, 1994
 
    
    - * Mother Savage, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La mère Sauvage”, Le Gaulois, March 3, 1884).
 
    
    - * The Mountebanks, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les Monteflores”, Celles qu’on aime, Paul Ollendorff, 1883).
 
    - * Moussia and “The Melancholy Bull” (with Marie Bashkirtseff), (lt) 
 
    
    - * Musotte, (pl)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Musotte”, Paul Ollendrorff, 1891).
 
    - * My Best Story:
    
    * ___ The Necklace, (ss) 
    
    - * My Indian Maiden, (ss) 
 
    
    - * My Landlady, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La patronne”, Gil Blas, April 1, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Mysterious Assassination, (ss) 
 
    
    - * The Mystery, (ss)  The Scrap Book March 1910; translated from the French by Mary K. Ford.
 
    - * My Twenty-Five Days, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mes vingt-cinq jours”, Gil Blas, August 25, 1885).
 
    - * “My Uncle Jules”, (ss) 
 
    
    - * My Uncle Sosthenes, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mon oncle Sosthène”, Gil Blas, August 12, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Necklace, (ss) 
 
    
      -  Everybody’s Weekly July 29 1911; translated from the French (“La Parure”, Le Gaulois, Feb 17, 1884).
 
      -  Clever Truths June 1925
 
      -  Pictorial Review March 1927
 
      -  The World’s Greatest Stories March 1929
 
      -  Designs for Reading ed. Kenneth S. Lynn, Houghton Mifflin, 1968
 
      -  21 Great Stories ed. Abraham H. Lass & Norma L. Tasman, Mentor, 1969
 
      -  A Pocket Book of Short Stories ed. M. Edmund Speare, Washington Square Press, 1970
 
      -  Gateway to Mystery Stories ed. Elayne Sidley, Target Press, 1978
 
      -  Masterpieces of Terror and the Unknown ed. Marvin Kaye, SFBC, 1993
 
      -  A Web of Stories: An Introduction to Short Fiction ed. Jon & Marjorie Ford, Prentice Hall, 1998
 
      -  Short Fiction ed. Charles H. Bohner & Dean Dougherty, Prentice Hall, 1999
 
      -  Fiction 100: An Anthology of Short Stories (9th edition) ed. James H. Pickering, Prentice Hall College Div., 2000
 
      -  The World’s Greatest Short Stories ed. James Daley, Dover Books, 2006
 
    
    - * The Necklace, (ss) 
 
    
    - * The Necklace, (ss) 
 
    
    - * The Necklace, (ss)  The House of Madame Tellier by Guy de Maupassant, Everyman's Library, 1934
 
    
      -  Worlds of Fiction ed. Roberta Rubenstein & Charles R. Larson, MacMillan College Division, 1993; translated from the French (“La Parure”, Le Gaulois, Feb 17, 1884) by Marjorie Laurie.
 
      -  Fiction: A Longman Pocket Anthology ed. R. S. Gwynn, Addison-Wesley, 1998
 
      -  An Introduction to Fiction ed. X. J. Kennedy & Dana Gioia, Longman US, 1999
 
      -  The Longman Anthology of Short Fiction ed. Dana Gioia & R. S. Gwynn, Longman US, 2000
 
    
    - * The Necklace, (ss)  The Royal Magazine April 1902; translated from the French (“La Parure”, Le Gaulois, Feb 17, 1884) by George Sinclair.
 
    - * The Necklace, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“La Parure”, Le Gaulois, Feb 17, 1884) by Jonathan Sturges.
 
    
      -  Library of the World’s Best Mystery and Detective Stories: French: Italian: Spanish: Latin ed. Julian Hawthorne, The Review of Reviews, 1907
 
      -  The Lock and Key Library: Modern French ed. Julian Hawthorne, The Review of Reviews Co., 1909
 
      -  Great Short Stories of the World ed. Barrett H. Clark & Maxim Lieber, The World Publishing Company, 1925
 
      -  World’s One Hundred Best Short Stories, Volume Five: Drama ed. Grant Overton, Funk & Wagnalls Company, 1927
 
      -  World’s Best Mystery and Detective Stories, Seven Treasures Publications, 2008
 
    
    - * The Necklace, (ss)  Short Stories May 1898; translated from the French (“La Parure”, Le Gaulois, Feb 17, 1884) by Mathilde Wissenhorn.
 
    
    - * The Necklace, (ss)  The Woman at Home December 1893; translated from the French (“La Parure”, Le Gaulois, Feb 17, 1884) by [unknown].
 
    - * Nerves, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "The Spasm"
 
    
    - * The New Mistress, (ss) 
 
    
    - * The New Sensation, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Frisson nouveau”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * A New Year’s Gift, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Étrennes”, Gil Blas, January 7, 1887).
 
    - * Night, (ss) 
 
    
      -  A Century of Thrillers: Second Series, Daily Express, 1935; translated from the French (“La Nuit”, Gil Blas, June 14, 1887).
 
      -  Century of Thrillers, Volume II, President Press, 1937
 
      -  Where Nightmares Are ed. Peter Haining, Mayflower, 1966
 
      -  Thrillers, Bracken Books, 1994
 
    
    - * Night: A Nightmare, (ss)  That Pig Morin and Other Stories by Guy de Maupassant, tr. Ernest Boyd, Knopf, 1923
 
    
    - * A Night in Spring, (ss) 
 
    
    - * A Night in Whitechapel, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Ivres-morts”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * The Noncommissioned Officer, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une soirée”, Gil Blas, March 29, 1887).
 
    - * No Quarter, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le père Milon”, Le Gaulois, May 22, 1883).
 
    - * A Normandy Joke, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Farce normande”, Gil Blas, August 8, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * Notre Cur, or A Woman’s Pastime, (na)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Notre Cur”, Revue des Deux-Mondes, May & June 1890).
 
    - * The Novel, (ar) 
 
    
    - * The Odalisque of Senichou, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Eine Smichower Odaliske”, Soziale Schattenbilder, Gesenius, 1873).
 
    - * An Odd Feast, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Un réveillon”, Gil Blas, January 5, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Odd Number, (co) Harper & Brothers (hc), 1889 ; translated by Jonathan Sturges
 
    - * An Officer and a Gentleman—from Potsdam!, (ss) 
 
    
    - * Old Amable, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le père Amable”, Gil Blas, April 30-May 4, 1886).
 
    - * The Old Chair-Caner, (ss)  Romance March 1894; translated from the French (“La Rempailleuse”) by Belle M. Sherman.
 
    - * An Old Maid, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Vielle fille”, Coups de cur, Victor-Havard, 1889).
 
    - * An Old Maid, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La reine Hortense”, Gil Blas, April 24, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * An Old Man, (ss) 
 
    
    - * The Old Man, (ss)  The Novel Magazine May 1907; translated from the French by M. J. Robertson.
 
    - * The Olive Grove, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le champ d’oliviers”, Le Figaro, February 19-23, 1890).
 
    - * The Olive Grove, (nv)  Short Stories by Guy de Maupassant, Everyman's Library, 1965
 
    
    - * On Cats, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Sur les chats”, Gil Blas, February 9, 1886).
 
    - * One Phase of Love, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La chevelure”, Gil Blas, May 13, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * One Way, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le moyen de Roger”, Gil Blas, March 3, 1885 as by Maufrigneuse).
 
    - * On Horseback, (ss)  French Short Stories of the 19th and 20th Centuries ed. Frederick Charles Green, Everyman's Library, 1933
 
    
    - * On Perfumes, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Stall-Parfum”, Die Messalinen Wiens, Ernst Julius Günther, 1873).
 
    - * On the Journey, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated by Jonathan Sturges
 
    - * On the River, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“En Canot”, Le Bulletin Francais, March 10, 1876).
 
    
      -  Ghosts Grim and Gentle ed. Joseph Lewis French, Dodd, Mead, 1926
 
      -  The Ghost Story Omnibus ed. Joseph Lewis French, Dodd, Mead, 1933
 
      -  Shapes of the Supernatural ed. Seon Manley & Gogo Lewis, Doubleday, 1969
 
      -  The Mammoth Book of Ghost Stories 2 ed. Richard Dalby, Carroll & Graf, 1991
 
      -  Campfire Thrillers ed. Rebecca K. Rizzo, The Globe Pequot Press, Inc., 1994
 
      -  The Horla and Other Horrors, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  What Was It?, The Horla, and Other Horrors with Fitz-James O'Brien, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  LampLight March 2016
 
    
    - * On the River, (ss)  The Collected Novels and Stories of Guy de Maupassant, Volume 16 by Guy de Maupassant, Knopf, 1926
 
    
    - * On the River, (ss)  The Idler April 1899; translated from the French (“En Canot”, Le Bulletin Francais, March 10, 1876) by Alys Hallard.
 
    - * On the River, (ss)  Modern Ghosts, Harper's, 1890; translated from the French (“En Canot”, Le Bulletin Francais, March 10, 1876) by Jonathan Sturges.
 
    
    - * The Orderly, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’ordonnance”, Gil Blas, August 23, 1887).
 
    - * The Orient, (ss)  The Phoenix December 1914; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * The Orphan, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’orphelin”, Le Gaulois, June 15, 1883).
 
    - * La Paix du Ménage, (pl)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La Paix du Ménage”, Scènes de la vie privée de La Comédie humaine, 1830).
 
    - * A Passion, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une passion”, Gil Blas, August 22, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * The Patron, (ss)  Boule de Suif and other Short Stories by Guy de Maupassant, tr. Marjorie Laurie, T. Werner Laurie Ltd., 1920
 
    
    - * Paul’s Mistress, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La femme de Paul”, La Maison Tellier, 1881).
 
    - * A Peculiar Case, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La confession”, Le Gaulois, October 21, 1883).
 
    - * The Peddler, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le colporteur”, Le Figaro, March 8, 1893).
 
    - * A Philosopher, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Un sage”, Gil Blas, December 4, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * A Picture of French Life, (ss) 
 
    
    - * The Piece of String, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "The String"
 
    
      -  The Golden Book Magazine #29, May 1927; translated from the French (“La ficelle”, Le Gaulois, November 25, 1883).
 
      -  Famous Stories June 1937
 
      -  The Forms of Fiction ed. John Gardner & Lennis Dunlap, Random House, 1962
 
      -  Introduction to the Short Story ed. Crosby E. Redman, McCormick-Mathers Publishing Co., 1965
 
      -  Designs in Fiction: Revised Edition ed. Elizabeth Scheld, Macmillan, 1968
 
      -  Introduction to the Short Story (var. 1) ed. Crosby E. Redman, McCormick-Mathers Publishing Co., 1977
 
    
    - * The Piece of String, (ss)  The Argosy (UK) August 1935; translated from the French (“La Ficelle”) by Diana Gentry.
 
    - * The Piece of String, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“La ficelle”, Le Gaulois, November 25, 1883) by Jonathan Sturges.
 
    
    - * Pierre et Jean, or Crucifixion, (n.)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Pierre et Jean”, Paul Ollendorff, 1888).
 
    - * Playing with Fire, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "The Signal"
 
    
    - * Playing with Fire, (ss) 
 
    
    - * Poor Andrew, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le mal d’André”, Gil Blas, July 24, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * Poor Dog Pierrot, (ss)  Short Stories June 1891; translated from the French (“Pierrot”, Le Gaulois, October 9, 1882) by Cordelia B. Browne.
 
    - * A Poor Girl, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’odyssée d’une fille”, Gil Blas, September 25, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Port, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La porte”, Gil Blas, May 3, 1887).
 
    - * A Practical Joke, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La farce (Mémoires d’un farceur)”, Gil Blas, December 18, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * The Prisoners, (ss)  The Strand Magazine September 1892; translated from the French (“Les Prisonniers”, 1884).
 
    
    - * The Prisoners, (ss)  The Novel Magazine June 1906; translated from the French (“Les Prisonniers”, 1884) by M. Smythe.
 
    - * Profitable Business, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une Bonne Affaire”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * Prowess, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’aventure de Walter Schnaffs”, Le Gaulois, April 11, 1883).
 
    - * Queen Hortense, (ss)  Romance November 1891; translated from the French by Isabel Macdonald.
 
    - * A Queer Night in Paris, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une soirée”, Le Gaulois, September 21, 1883).
 
    
    - * The Question of Latin, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La question du latin”, Le Gaulois, September 2, 1886).
 
    - * The Rabbit, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le lapin”, Gil Blas, July 19, 1887).
 
    - * Rascal Spring; or, In Springtime, (ss)  Sievier’s Monthly #3, March 1909
 
    - * The Real One and the Other, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La Vraie et L’Autre”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * Regret, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Regret”, Le Gaulois, November 4, 1883).
 
    
    - * The Relic, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La relique”, Gil Blas, October 17, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Relic, (ss)  Short Stories May 1899; translated from the French (“La relique”, Gil Blas, October 17, 1882 as by Maufrigneuse) by Elise F. Hinman.
 
    - * The Relics, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les Reliques”, Coups de cur, Victor-Havard, 1889).
 
    - * The Rendezvous, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le rendez-vous”, L’écho de Paris, February 23, 1889).
 
    
    - * A Repulse, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895; translated from the French (“Un Échec”, Gil Blas, June 16, 1885).
 
    
    - * Revaliere’s Sacrifice, (ss)  Romance June 1893; translated from the French.
 
    - * Revenge, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Moiron”, Gil Blas, September 27, 1887).
 
    
    - * Room No. Eleven, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La chambre 11”, Gil Blas, December 9, 1884).
 
    - * Rosalie Prudent, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Rosalie Prudent”, Gil Blas, March 2, 1886).
 
    - * Rose, (ss) 
 
    
    - * A Rupture, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Rupture”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * Rust, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La rouille”, Gil Blas, September 14, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * Saint Anthony, (ss)  The Phoenix October 1914; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * Saint-Antoine, (ss) 
 
    
    - * A Sale, (ss) 
 
    
    - * Saved!, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Sauvée”, Gil Blas, December 22, 1885).
 
    
    - * Selfishness, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“En mer”, Gil Blas, February 12, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * Selfishness, (ss) 
 
    
    - * Semillante, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une vendetta”, Le Gaulois, October 14, 1883).
 
    
      -  The Golden Book Magazine #81, September 1931, as "A Vendetta"
 
      -  A Century of Horror ed. Dennis Wheatley, Hutchinson, 1935, as "A Vendetta"
 
      -  More Tales of Terror and Surprise, The Mitre Press, 1943, as "A Vendetta"
 
      -  Shocking Tales ed. Robert K. Brunner, A.A. Wyn, 1946, as "A Vendetta"
 
      -  Weird Stories ed. Charles Higham, Horwitz, 1961, as "A Vendetta"
 
      -  Shafts of Fear ed. Dennis Wheatley, Arrow, 1964, as "A Vendetta"
 
      -  Ellery Queen’s Mystery Magazine July 1964, as "A Vendetta"
 
      -  Ellery Queen’s Minimysteries ed. Ellery Queen, World, 1969, as "A Vendetta"
 
      -  A Book of Islands ed. John S. Bowman, Doubleday, 1971
 
      -  The Pan Book of Revenge Stories ed. W. H. Cozens, Pan, 1971, as "A Vendetta"
 
      -  The Hounds of Hell ed. Michel Parry, Gollancz, 1974, as "A Vendetta"
 
      -  Horror Stories ed. Bryan Newton, Ward Lock, 1978, as "A Vendetta"
 
      -  The Thirteenth Fontana Book of Great Horror Stories ed. Mary Danby, Fontana, 1980, as "A Vendetta"
 
      -  65 Great Murder Mysteries ed. Mary Danby, Octopus, 1983, as "A Vendetta"
 
      -  Chamber of Horrors, Octopus, 1984, as "A Vendetta"
 
      -  101 Mystery Stories ed. Bill Pronzini & Martin H. Greenberg, Avenel, 1986, as "A Vendetta"
 
      -  Great Murder Mysteries, Octopus/Chartwell, 1988, as "A Vendetta"
 
      -  Classic Horror Stories ed. David Stuart Davies, Macmillan Collector's Library, 2024, as "A Vendetta"
 
    
    - * Sentiment, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une veuve”, Le Gaulois, September 1, 1882).
 
    - * The Sequel to a Divorce, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Suite de divorce”, Coups de cur, Victor-Havard, 1889).
 
    - * The Severed Hand, (ss) 
 
    
    - * Short Story Masterpiece:
    
    * ___ Châli, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903
    
    * ___ False Alarm, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903
    
    * ___ Little Simon’s Father, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "Simon’s Papa"
    
      -  10 Story Book July 1907; translated from the French (“Le papa de Simon”, La Réforme politique, littéraire, philosophique, scientifique et économique, December 1, 1879).
    
 
    * ___ The Man with the Dogs, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903
    
    * ___ The Mysterious Assassination, (ss) 
    
    * ___ The Piece of String, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889
    
    * ___ [unknown title], (ss) 
    
    - * The Signal, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le signe”, Gil Blas, April 27, 1886).
 
    
    - * Simon’s Father, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "Simon’s Papa"
 
    
    - * Simon’s Papa, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le papa de Simon”, La Réforme politique, littéraire, philosophique, scientifique et économique, December 1, 1879).
 
    
    - * Solitude, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895; translated from the French (“Solitude”, Le Gaulois, March 31, 1884).
 
    
    - * The Spasm, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le tic”, Le Gaulois, July 14, 1884).
 
    
    - * The Spectre, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895; translated from the French (“Apparition”, Le Gaulois, April 4, 1883).
 
    
      -  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903
 
      -  Famous Modern Ghost Stories ed. Dorothy Scarborough, Putnam, 1921, as "A Ghost"
 
      -  Best Stories of All Time September 1925, as "A Ghost"
 
      -  Weird Tales February 1930, as "A Ghost"
 
      -  Great Ghost Stories, New Era Library, 1933, as "A Ghost"
 
      -  Strange and Fantastic Stories ed. Joseph A. Margolies, Whittlesey House, 1946
 
      -  Strange and Fantastic Stories (var. 1) ed. Joseph A. Margolies, Armed Forces, 1946
 
      -  Scientific Detective July 1947
 
      -  True Strange (Stories) August 1957, as "A Ghost"
 
      -  Terribly Strange Tales ed. Elizabeth Sechrist & Janette Woolsey, Macrae Smith, 1967
 
      -  Masters of Horror and Suspense, Houghton Mifflin, 1989
 
      -  Classic Tales of Horror, Canterbury Classics, 2015, as "A Ghost"
 
      -  Great Ghost Stories ed. Stefan Dziemianowicz, Barnes & Noble/Fall River, 2016
 
    
    - * The Spice of Life, (ss) 
 
    
    - * Spring Night, (ss) 
 
    
    - * The Story of a Farm-Girl, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Histoire d’une fille de ferme”, La Revue Politique et Littéraire (La Revue Bleue), March 26, 1881).
 
    
    - * The Story of a Wise Man, (ss)  Hearst’s International May 1922
 
    - * The Story of Bertha, (ss)  The Cosmopolitan February 1887
 
    - * A Strange Fancy, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La rempailleuse”, Le Gaulois, September 17, 1882).
 
    - * A Strange Traffic, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La mère aux monstres”, Gil Blas, June 12, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * The String, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La ficelle”, Le Gaulois, November 25, 1883).
 
    
      -  The Golden Book Magazine #29, May 1927, as "The Piece of String"
 
      -  Famous Stories June 1937, as "The Piece of String"
 
      -  The Forms of Fiction ed. John Gardner & Lennis Dunlap, Random House, 1962, as "The Piece of String"
 
      -  Introduction to the Short Story ed. Crosby E. Redman, McCormick-Mathers Publishing Co., 1965, as "The Piece of String"
 
      -  Designs in Fiction: Revised Edition ed. Elizabeth Scheld, Macmillan, 1968, as "The Piece of String"
 
      -  Introduction to the Short Story (var. 1) ed. Crosby E. Redman, McCormick-Mathers Publishing Co., 1977, as "The Piece of String"
 
    
    - * The String, (ss)  Short Stories April 1899; translated from the French (“La ficelle”, Le Gaulois, November 25, 1883) by Emar Soule.
 
    
    - * The Substitute, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le remplaçant”, Gil Blas, January 2, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * Suicides, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Suicides”, Le Gaulois, August 29, 1880 as by Maufrigneuse).
 
    - * Suicides!, (ss)  The Wave March 17 1894; translated from the French by M..
 
    - * The Sundays of a Parisian, (ss) 
 
    
    - * The Sundays of a Parisian: Mr. Patissot Goes A-Fishing, (ss) 
 
    
    - * Sur l’Eau, or Afloat, (n.)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Sur l’eau”, Le Bulletin Français, March 10, 1876).
 
    - * Sympathy, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Correspondances”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * A Tailor’s Daughter, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Un soir”, L’Illustration, January 19-23, 1889).
 
    - * A Tale of Old Times, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Histoire du Vieux Temps”, Tresse, 1879).
 
    - * The Terror, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895; translated from the French (“Lui?”, Gil Blas, July 3, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    
      -  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "He?"
 
      -  The Horla and Other Horrors, Oldstyle Tales Press, 2014, as "He?"
 
      -  What Was It?, The Horla, and Other Horrors with Fitz-James O'Brien, Oldstyle Tales Press, 2014, as "He?"
 
      -  Great Ghost Stories ed. Stefan Dziemianowicz, Barnes & Noble/Fall River, 2016, as "He?"
 
    
    - * That Pig of a Morin, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Ce cochon de Morin”, Gil Blas, November 21, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * The Thief, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Voleur”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * Thrift, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’aveu”, Gil Blas, July 22, 1884).
 
    - * The Tobacco Shop, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Ça ira”, Gil Blas, November 10, 1885).
 
    - * Toine, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Toine”, Gil Blas, January 6, 1885 as by Maufrigneuse).
 
    - * Toine, (ss)  1923
 
    
    - * Toine, (ss) 
 
    
    - * Told in the Train, (ss)  Short Stories May 1893; translated from the French by Mary K. Ford.
 
    - * The Tomb, (ss) , as "From the Tomb"
 
    
    - * The Traveler’s Story, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La peur”, Le Gaulois, October 23, 1882).
 
    - * A Traveler’s Tale, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“En voyage”, Gil Blas, May 10, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * True Friends, (ss)  The Novel Magazine October 1906; translated from the French by M. Smythe.
 
    - * True Love, (ss) 
 
    
    - * The Twenty-Five Francs of the Mother Superior, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les vingt-cinq francs de la supérieure”, Gil Blas, March 28, 1888).
 
    - * The Twitch, (ss) 
 
    
    - * Two Fishers, (ss)  The Strand Magazine April 1891; translated from the French.
 
    
    - * Two Friends, (ss) 
 
    
    - * The Two Friends, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "A Fishing Excursion"
 
    
    - * The Two Friends, (ss) 
 
    
    - * Two Little Soldiers, (ss)  Allouma and Other Tales, Holland Pub. Co., 1895; translated from the French (“Petit Soldat”, Le Figaro April 13, 1885).
 
    
    - * The Two Men Who Were Full, (ss) 
 
    
    - * Ugly, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Laid”, Truandailles, Bibliothéque-Charpentier, 1891).
 
    - * Ulrich the Guide, (ss)  The Strand Magazine March 1896; translated from the French by Alys Hallard.
 
    
    - * The Umbrella, (ss)  The Black Cat (UK) #8, September 1898; translated from the French (“Le parapluie”, Le Gaulois, February 10, 1884).
 
    
    - * An Uncomfortable Bed, (vi)  Library of the World’s Best Mystery and Detective Stories: French: Italian: Spanish: Latin ed. Julian Hawthorne, The Review of Reviews, 1907; translated from the French.
 
    
    - * Under the Yoke, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Sous le joug”, Sur l’amour et sur le baiser, Alphonse Lemerre, 1894).
 
    - * An Unfortunate Likeness, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Mauvais Mirage”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * An Unreasonable Woman, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’épreuve”, L’Echo de Paris, July 13, 1889).
 
    - * The Upstart, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Parvenu”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * A Useful House, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’Hôtel à tout faire”, La Fête, Paul Ollendorff, 1893).
 
    - * Useless Beauty, (nv)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’inutile beauté”, L’Echo de Paris, April 2-7, 1890).
 
    - * A Vagabond, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le vagabond”, La Nouvelle Revue, January 1, 1887).
 
    - * A Vendetta, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903, as "Semillante"
 
    
      -  The Golden Book Magazine #81, September 1931; translated from the French (“Une vendetta”, Le Gaulois, October 14, 1883).
 
      -  A Century of Horror ed. Dennis Wheatley, Hutchinson, 1935
 
      -  More Tales of Terror and Surprise, The Mitre Press, 1943
 
      -  Shocking Tales ed. Robert K. Brunner, A.A. Wyn, 1946
 
      -  Weird Stories ed. Charles Higham, Horwitz, 1961
 
      -  Shafts of Fear ed. Dennis Wheatley, Arrow, 1964
 
      -  Ellery Queen’s Mystery Magazine July 1964
 
      -  Ellery Queen’s Minimysteries ed. Ellery Queen, World, 1969
 
      -  The Pan Book of Revenge Stories ed. W. H. Cozens, Pan, 1971
 
      -  The Hounds of Hell ed. Michel Parry, Gollancz, 1974
 
      -  Horror Stories ed. Bryan Newton, Ward Lock, 1978
 
      -  The Thirteenth Fontana Book of Great Horror Stories ed. Mary Danby, Fontana, 1980
 
      -  65 Great Murder Mysteries ed. Mary Danby, Octopus, 1983
 
      -  Chamber of Horrors, Octopus, 1984
 
      -  101 Mystery Stories ed. Bill Pronzini & Martin H. Greenberg, Avenel, 1986
 
      -  Great Murder Mysteries, Octopus/Chartwell, 1988
 
      -  Classic Horror Stories ed. David Stuart Davies, Macmillan Collector's Library, 2024
 
    
    - * A Vendetta, (ex) 
 
    
    - * The Venus of Braniza, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Die Venus von Braniza”, Neue Judengeschichten, E. L. Morgenstern, 1881).
 
    - * The Venus of Braniza, (ss)  The Phoenix August 1914; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * The Viaticum, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le Viatique”, En folie, Paul Ollendorff, 1894).
 
    - * The Victim, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’ivrogne”, Le Gaulois, April 20, 1884).
 
    - * La Vie Errante, or In Vagabondia, (n.)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La Vie Errante”, Paul Ollendorff, 1890).
 
    - * Une Vie, or The History of a Heart, (n.)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Une Vie”, Gil Blas, 1883).
 
    - * Violated, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Violé”, Cauchemars, Charpentier et Fasquelle, 1892).
 
    - * Virtue, (ss)  (error, actually by Jean Richepin) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Bonnes filles”, Truandailles, Bibliothéque-Charpentier, 1891).
 
    - * Virtue in the Ballet, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Die Tugen beim Ballett”, Falscher Hermelin, Frobeen & Cie., 1877).
 
    
    - * Waiter, a Bock!, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Garçon, un Bock!…”, Gil Blas, January 1, 1884 as by Maufrigneuse).
 
    - * Walter Schnaff’s Adventure, (ss)  The Boston Transcript; translated from the French.
 
    
    - * A Warning Note, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Cri d’alarme”, Gil Blas, November 23, 1886).
 
    - * Was It a Dream?, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“La morte”, Gil Blas, May 31, 1887).
 
    
      -  Great Tales of Terror & the Supernatural ed. Herbert A. Wise & Phyllis Fraser, Random House, 1944
 
      -  Argosy (UK) April 1945
 
      -  Horror Stories, Elek Bestseller Library, 1961
 
      -  Magazine of Horror November 1965
 
      -  The Supernatural in Fiction ed. Leo P. Kelley, McGraw-Hill, 1973
 
      -  A Little Night Reading ed. Dave Allen, Roger Schlesinger, 1974
 
      -  Tales of the Occult ed. Jack C. & Barbara H. Wolf, Fawcett Crest, 1975
 
      -  Quickie Thrillers ed. Dr. Arthur Liebman, Pocket Books, 1975
 
      -  The Best Ghost Stories, Hamlyn, 1977
 
      -  Great Short Tales of Mystery and Terror, Readers Digest, 1982
 
      -  Ghost Stories ed. Robert Westall, Kingfisher, 1988
 
      -  The Best Ghost Stories (var. 1), BDD/Mallard Press, 1990
 
      -  Great Tales of Madness and the Macabre ed. Charles Ardai, Galahad, 1990
 
      -  Tales of Terror and the Supernatural, Bracken Books, 1994
 
      -  Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine November 1998
 
      -  The Screaming Skull and Other Classic Horror Stories ed. Michael Kelahan, Fall River, 2010
 
      -  Stories of Terror and the Supernatural ed. Herman Graf, Skyhorse Publishing, 2013
 
      -  Great Supernatural Stories: 101 Horrifying Tales ed. Stefan Dziemianowicz, Fall River Press, 2017
 
    
    - * Was It a Dream?, (ss)  The Phoenix February 1916; translated from the French by Michael Monahan.
 
    - * The Watch Dog, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Pierrot”, Le Gaulois, October 9, 1882).
 
    - * A Way to Wealth, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“L’ami Patience”, Gil Blas, September 4, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Wedding Night, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Enragée?”, Gil Blas, August 7, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * What the Day Brought Forth, (ss)  The Grand Magazine of Fiction December 1908
 
    - * What Was It?, The Horla, and Other Horrors (with Fitz-James O’Brien), (co) Oldstyle Tales Press (tp), August 2014 ; edited by M. Grant Kellermeyer
 
    - * The White Lady, (ss)  (error, actually by Léopold von Sacher-Masoch) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the German (“Die weiße Frau”, Die Messalinen Wiens, Ernst Julius Günther, 1873).
 
    - * The White Wolf, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le loup”, Le Gaulois, November 14, 1882).
 
    
    - * Who Knows?, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Qui sait?”, L’Echo de Paris, April 6, 1890).
 
    
      -  A Century of Thrillers: Second Series, Daily Express, 1935
 
      -  Best Ghost Stories ed. Anne Ridler, Faber and Faber, 1945
 
      -  A Treasury of Great Ghost Stories ed. Ira Peck, Popular Library, 1965
 
      -  Stories Strange and Sinister ed. Laurette Pizer, Panther, 1965
 
      -  The Hell of Mirrors ed. Peter Haining, Four Square, 1965
 
      -  Horrors, Horrors, Horrors ed. Helen Hoke, Franklin Watts, 1978
 
      -  65 Great Tales of the Supernatural ed. Mary Danby, Octopus Books, 1979
 
      -  The Penguin Book of Horror Stories ed. J. A. Cuddon, Penguin, 1984
 
      -  The Book of Fantasy ed. Jorge Lu^i's Borges, Adolfo Bioy Casares & Silvina Ocampo, Viking, 1988
 
      -  Great Vampires & Other Horrors, Chancellor Press, 1992
 
      -  Thrillers, Bracken Books, 1994
 
      -  H.P. Lovecraft’s Book of the Supernatural ed. Stephen Jones, Pegasus Books, 2006
 
      -  The Horla and Other Horrors, Oldstyle Tales Press, 2014
 
      -  What Was It?, The Horla, and Other Horrors with Fitz-James O'Brien, Oldstyle Tales Press, 2014
 
    
    - * Who Knows?, (ss)  Demons of the Night ed. Joan C. Kessler, University of Chicago, 1995; translated from the French (“Qui Sait?”, L’Écho de Paris, 6 April 1890) by Joan C. Kessler.
 
    - * Who Knows?, (ss)  The Pall Mall Magazine June 1894; translated from the French (“Qui Sait?”, L’Écho de Paris, 6 April 1890) by S. Pasfield Oliver.
 
    
    - * Who Knows?, (ss) 
 
    
    - * Why She Read, (ms) 
 
    
    - * The Widow’s Plot, (ss) 
 
    
    - * A Widow’s Vendetta, (ss) 
 
    
    - * Wife and Mistress, (ss)  (error, actually by René Maizeroy) Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Naufrage”, En folie, Paul Ollendorff, 1894).
 
    - * A Wife Confesses, (ss) 
 
    
    - * A Wife’s Confession, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Confession d’une femme”, Gil Blas, June 28, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * The Will, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Le testament”, Gil Blas, November 7, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Window, (ss) 
 
    
    - * The Withered Hand, (ss) , as "The Flayed Hand"
 
    
    - * The Wolf, (ss)  The Scrap Book December 1907; translated from the French (“Le Loup”, Le Gaulois, November 14, 1882).
 
    
    - * The Wolf, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“Le loup”, Le Gaulois, November 14, 1882) by Jonathan Sturges.
 
    - * Women’s Wiles, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Rouerie”, Gil Blas, December 12, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    
    - * The Wooden Shoes, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Les sabots”, Gil Blas, January 21, 1883 as by Maufrigneuse).
 
    - * Words of Love, (ss)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Mots d’amour”, Gil Blas, February 2, 1882 as by Maufrigneuse).
 
    - * The Wreck, (ss) 
 
    
    - * The Wreck, (ss)  Short Stories September 1895; translated from the French (“LÉpave”, Le Gaulois, January 1, 1886) by James Sheldon.
 
    
    - * The Wreck, (ss)  The Odd Number by Guy de Maupassant, tr. Jonathan Sturges, Harper & Brothers, 1889; translated from the French (“L’épave”, Le Gaulois, January 1, 1886) by Jonathan Sturges.
 
    - * Yvette, (na)  Complete Works, St. Dunstan Society, 1903; translated from the French (“Yvette”, Le Figaro, August 29-September 9, 1884).
 
    
    - * Yvette, (na) 
 
    
    - * [unknown story], (ss) 
 
    
    - * [unknown title], (ss) 
 
    
    
_____, [?]
  
_____, [ref.]
  
    - * The Case of the Phantom Legion by Sebastian Clay, (na)  Dark Worlds Adventures Winter 2009
 
    - * Guy de Maupassant by Yetta Blaze de Bury, (ar)  The New Review #26, July 1891
 
    - * Guy de Maupassant by William Graham, (ar)  The Pall Mall Magazine March 1894
 
    - * Guy de Maupassant by W. E. Garrett Fisher, (ar)  Temple Bar December 1894
 
    - * Guy de Maupassant: A Recollection by Sigma, (ar)  The Cornhill Magazine August 1925
 
    - * Guy de Maupassant: Women, Madness, and the Horla by S. T. Joshi, (ar)  Penumbra #2, 2021
 
    - * “L’Homme de Mars” by Guy de Maupassant by Brian M. Stableford, (ar)  The New York Review of Science Fiction #190, June 2004
 
    - * Maison Turque, or The House of the Rose Leaf: Maupassant’s Obscene Farce by Reggie Oliver, (ar)  Wormwood #13, 2009
 
    - * Maupassant and His Master, (bg)  The Argosy (UK) March 1934, uncredited.
 
    - * The Necklace by Jack Moffitt, (ss)  Ellery Queen’s Mystery Magazine #27, February 1946; a sequel to “The Necklace” by Guy de Maupassant.
 
    
    - * A Note on Guy de Maupassant, (ar)  T.P.’s Magazine November 1911, uncredited.
 
    - * The Pale Lover by Richard Gavin, (ss)  Poe’s Progeny ed. Gary Fry, Gray Friar Press, 2005
 
    
    - * The Tragic Genius of Guy de Maupassant by R. R., (ar)  Short Stories Magazine December 1980; R.R. may be Richard Rycroft
 
  
Next — 
Name Index — 
Table-of-Contents