The Irreal Reader ed. G. S. Evans & Alice Whittenburg (Guide Dog Books, November 2013, 978-1-935738-34-3, $14.95, 230pp, tp, an, cover by Maggie Taylor)
Details taken from online listing.
- 11 · Preface · G. S. Evans & Alice Whittenburg · pr
- 13 · The Santa Fe · Terry Dartnall · vi The Cafe Irreal #14, May 2005
- 16 · From Geisha House · Ana María Shua · ss
- 17 · A Selection from “Botany of Chaos” · Ana María Shua; translated by Rhonda Dahl Buchanan · ex The Cafe Irreal #7, February 2002
- 21 · The Diary of Mr. Pinke · Ewald Murrer; translated by Alice Pištková · ex Twisted Spoon Press, 1995
translated from the Czech (“Zápisník pana Pinkeho”, Inverze, 1993).
- 27 · The Spindler · Kevin Sexton · ss The Cafe Irreal #39, August 2011
- 31 · Kisi Shayar Something Something · Kuzhali Manickavel · vi The Cafe Irreal #31, August 2009
- 32 · Cats and Fish · Kuzhali Manickavel · vi The Cafe Irreal #25, February 2008
- 33 · Because We Are Precious and Brave · Kuzhali Manickavel · vi The Cafe Irreal #25, February 2008
- 35 · Seven Prose Poems · Charles Simic · vi Western Humanities Review v42 #1, 1988
- 37 · Unreal Geography · Norman Lock · vi The Cafe Irreal #12, August 2004
- 38 · The Cruelty of Poetry · Norman Lock · vi The Cafe Irreal #12, August 2004
- 41 · Storm Warning · Vanessa Gebbie · vi The Cafe Irreal #29, February 2009
- 42 · The Note-Takers · Vanessa Gebbie · ss The Cafe Irreal #27, August 2008
- 45 · Mr. Deadman · Peter Cherches · ex The Cafe Irreal #28, November 2008
- 49 · A Sad Play · Jiri Kratochvil; translated by G. S. Evans · vi The Cafe Irreal #12, August 2004
translated from the Czech.
- 51 · From the Pulps · Jiri Kratochvil; translated by G. S. Evans · ss The Cafe Irreal #12, August 2004
translated from the Czech.
- 54 · The Restaurant · Paul Blaney · vi The Cafe Irreal #27, August 2008
- 54 · I Dreamed and in My Dream · Paul Blaney · vi The Cafe Irreal #40, November 2011
- 54 · I Came Highly Recommended · Paul Blaney · vi The Cafe Irreal #40, November 2011
- 55 · As I Walked Out · Paul Blaney · vi The Cafe Irreal #40, November 2011
- 55 · How the Universe Works · Paul Blaney · vi The Cafe Irreal #40, November 2011
- 57 · I Feel My Temperature Risin’ · Greg Jenkins · vi The Cafe Irreal #6, August 2001
- 60 · Herzenboogen’s Theory of Collective Truth · Caitlin Horrocks · vi The Cafe Irreal #19, August 2006
- 63 · Just Words · Guido Eekhaut · ss The Cafe Irreal #19, August 2006
- 66 · Cellular · Girija Tropp · vi The Cafe Irreal #16, November 2005
- 67 · The City and Heaven · Michal Ajvaz; translated by G. S. Evans · ss The Cafe Irreal #31, August 2009
- 73 · The Kn!ghts of Slipway Seven · Lee Williams · vi The Cafe Irreal #30, May 2009
- 75 · The Fever · Gleyvis Coro; translated by Manuel Martinez · ss The Cafe Irreal #17, February 2006
- 79 · Shuteye · Bob Thurber · vi The Cafe Irreal #15, August 2005
- 81 · Magoria · Alexandra Berková; translated by James Naughton · ex The Cafe Irreal #15, August 2005
- 89 · Of the Minotaur · D. E. Lucas · vi The Cafe Irreal #32, November 2009, as by D. L. Estero
- 91 · The Comedy of Art · B. E. Turner · pl The Cafe Irreal #11, February 2004
- 98 · Poster · Mauricio Rosales · vi The Cafe Irreal #7, February 2002
- 100 · Openings · Richard Kostelanetz · vi The Cafe Irreal #12, August 2004
- 103 · The Best of the Besht · Harry White · ss The Cafe Irreal #12, August 2004
- 108 · Witness · Bruce Holland Rogers · vi The Cafe Irreal #12, August 2004
- 109 · The Ledger Angel · Bruce Holland Rogers · vi The Cafe Irreal #27, August 2008
- 111 · A Betrayal · Brian Biswas · vi Penny Dreadful #11, Autumn 1999
- 116 · Semantical Studies · Jiří Valoch; translated by G. S. Evans · ms The Cafe Irreal #11, February 2004
translated from the Czech.
- 119 · The Man in the Red Raincoat · J. B. Mulligan · vi The Cafe Irreal #4, August 2000
- 119 · The Message · J. B. Mulligan · vi The Cafe Irreal #35, August 2010
- 120 · A White Chair · J. B. Mulligan · vi The Cafe Irreal #35, August 2010
- 121 · All-Girl Band · Utahna Faith · vi The Cafe Irreal #3, February 2000
- 122 · News from Burgundia · Emilio Martinez · ss
- 128 · Giraffe · D. Harlan Wilson · vi The Cafe Irreal #34, May 2010
- 131 · Seven Pieces of Meat · David Ray · ss The Cafe Irreal #20, November 2006
- 135 · A Small, Cold Sun · Vít Erban; translated by G. S. Evans · vi The Cafe Irreal #3, February 2000
translated from the Czech (“Malé chladné slunce”, 1996).
- 137 · The Belly of the Centipede · Vít Erban; translated by G. S. Evans · vi The Cafe Irreal #6, August 2001
translated from the Czech (“Břicho stonožky,” 1997).
- 140 · Mayoral Morbitas · Stephanie Hammer · vi The Cafe Irreal #27, August 2008
- 141 · Sewing · Peter Grandbois · vi The Cafe Irreal #34, May 2010
- 143 · Selections from “The Coconut Ape” · Tomas Pridal; translated by G. S. Evans · ex The Cafe Irreal #17, February 2006
- 147 · All I Misunderstood as a Man Makes Complete Sense as a Parrot · José Chaves · vi The Cafe Irreal #5, February 2001
- 149 · On International Imagination · Alice Whittenburg · ar
- 152 · What Is Irrealism? · G. S. Evans · ar
- 159 · The Waking Dream: A Review of Kazuo Ishiguro’s The Unconsoled · Garrett Rowlan · ar [Ref. Kazuo Ishiguro]
- 162 · Irrealism Is Not a Surrealism: A Consideration of Analogon #32 (The Czech and Slovak Surrealists) · G. S. Evans · ar
- 165 · Irrealism and the Visual Arts · Garrett Rowlan · ar
- 168 · From “American Irrealism and the Cult of Experience” · G. S. Evans · ar
- 176 · From “Defining Irrealism: Scientific Development and Allegorical Possibility” · Dean Swinford · ar
- 185 · A Response to “Defining Irrealism” · G. S. Evans · ar
- 189 · A Response to “A Response to ’Defining Irrealism’” · Dean Swinford · ar
- 192 · Irrealism and the Dream-State · G. S. Evans · ar
- 194 · From “Finding the Strange in the Familiar: Irreal Stories by Women Writers” · Alice Whittenburg · ar
- 197 · Magical Realism and Its Meanings: A Not So Necessary Confusion · G. S. Evans · ar
- 203 · Irrealism and Ambient Music · Garrett Rowlan · ar
- 207 · This Could Be a Pipe: Foucault, Irrealism and Ceci n’est pas une pipe · G. S. Evans · ar
- 209 · After Kafka: Kafka Criticism and Scholarship as a Resource in an Attempt to Promulgate a New Literary Genre · G. S. Evans & Alice Whittenburg · ar
- 211 · Afterword: On Webzines and Would-Be Literary Revolutions · G. S. Evans & Alice Whittenburg · ar
|