Selected Stories of Franz Kafka by Franz Kafka (Modern Library, 1952, $1.25, 328pp, hc, co)
- · Introduction · Philip Rahv · in
- · The Judgment · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Das Urteil”, Arkadia. Ein Jahrbuch für Dichtkunst ed. Max Brod & Kurt Wolff, Leipzig, 1913).
- · The Metamorphosis · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · na The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Die Verwandlung”, Weisse Blätter Oct ’15).
- · In the Penal Colony · Franz Kafka; translated by Edwin Muir & Willa Muir · nv The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“In der Strafkolonie”, Kurt Wolff Verlag, 1919).
- · The Great Wall of China · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Great Wall of China by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Martin Secker, 1933
translated from the German (“Beim Bau der Chinesischen Mauer”, Der Morgen, 1930).
- · A Country Doctor · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Ein Landarzt”, Ein Landarzt: Kleine Erzählungen, 1919).
- · A Common Confusion · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Great Wall of China by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Martin Secker, 1933
translated from the German (“Eine alltägliche Verwirrung”, Beim Bau der Chinesischen Mauer, Gustav Kiepenheuer Verlag, 1931).
- · The New Advocate · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Der neue Advokat”, Ein Landarzt: Kleine Erzählungen, 1919).
- · An Old Manuscript · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Ein altes Blatt”, Ein Landarzt: Kleine Erzählungen, 1919).
- · A Fratricide · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Ein Brudermord”, 1917).
- · A Report to an Academy · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Ein Bericht für eine Akademie”, Der Jude, 1917).
- · The Hunter Gracchus · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Great Wall of China by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Martin Secker, 1933
translated from the German (“Der Jäger Gracchus”, Beim Bau der Chinesischen Mauer, Gustav Kiepenheuer Verlag, 1931).
- · A Hunger Artist · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Ein Hungerkünstler”, Die neue Rundschau, 1922).
- · Investigations of a Dog · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Great Wall of China by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Martin Secker, 1933
translated from the German (“Forschungen eines Hundes”, Beim Bau der Chinesischen Mauer, Gustav Kiepenheuer Verlag, 1931).
- · The Burrow · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Great Wall of China by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Martin Secker, 1933
translated from the German (“Der Bau”, Beim Bau der Chinesischen Mauer, Gustav Kiepenheuer Verlag, 1931).
- · Josephine the Singer, or the Mouse Folk · Franz Kafka; translated by Willa Muir & Edwin Muir · ss The Penal Colony by Franz Kafka, tr. Willa & Edwin Muir, Schocken, 1948
translated from the German (“Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse”, Ein Hungerkünstler, 1924).
|