Soviet Literature [No. 5(239) 1968] (184pp+, 6¼″ x 8½″) []
Details supplied by Paul McAlduff.
- 3 · Cor Serpentis · Ivan Efremov; translated by Vladimir Talmy · na 1961, as “The Heart of the Serpent”
translated from the Russian (“Cor Serpentis (Serdtse zmei)”, 1959).
- 55 · Amba · Alexander Belyaev; translated by Eve Manning · ss
- 74 · Six Matches · Arkadi & Boris Strugatsky; translated by Leonard Stoklitsky · ss 1961
- 91 · Crabs Take Over the Island · Anatoli Dneprov; translated by George Yankovsky · nv
translated from the Russian (“Kraby idut po ostrovu”, Znanie - Sila November 1958).
- 112 · A Raid Takes Place at Midnight · Ilya Varshavsky; translated by Vladimir Talmy · ss
translated from the Russian (“Ogrableniye proizoydet v polnoch’”, 1967).
- 120 · The Modest Genius · Vadim Shefner; translated by Eve Manning · ss
translated from the Russian (“Skromnyi genii”, Zapozdalyi strelok, Leningrad: Sovetskii pisatel’ 1968).
- 134 · Hullo, Parnassus! · Valentin Berestov; translated by Vladimir Talmy · vi
- 138 · The Robniks · Vladlen Bakhnov; translated by Vladimir Talmy · vi
- 140 · The Story of a Man Who Was Once a Genius · Vladlen Bakhnov; translated by Vladimir Talmy · vi
- 141 · Speaking of Demonology · Vladlen Bakhnov; translated by Vladimir Talmy · ss
translated from the Russian (“Koe-chto o chertovshchine”, 1966).
- 145 · In the Land of Science Fiction · Evgeni Brandis & Vladimir Dmitrevsky; translated by Yuri Sdobnikov · ar
translated from the Russian (“Puteshestvie v Stranu Fantastiki”, 1965).
- 151 · A Journey Into the Future · Daniil Granin; translated by Peter Mann · ar
translated from the Russian (“I vse zhe…”, 1967).
- 159 · Russian Translations of Foreign Science Fiction · Julius Kagarlitsky · ar
- 166 · Promethean Fire · translated by Yuri Sdobnikov · iv [Ref. Stanislaw Lem]
- 171 · Kobo Abe on Science Fiction · Arkadi & Boris Strugatsky; translated by Yuri Sdobnikov · ar
- 176 · Ray Bradbury · Kirill Andreyev; translated by Peter Mann · ar
|
|