The Cyberiad: Fables for the Cybernetic Age by Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel (Seabury Press, 1974, 0-8164-9164-X, $8.95, 295pp, hc, oc, cover by Daniel Mróz)
Translated from the Polish Cyberiada (Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 3 · How the World Was Saved · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Jak ocalał świat”, Bajki robotów, Wydawnictwo Literackie, 1964).
- 9 · Trurl’s Machine · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Maszyna Trurla”, Bajki robotów, Wydawnictwo Literackie, 1964).
- 21 · A Good Shellacking · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wielkie ianie”, Bajki robotów, Wydawnictwo Literackie, 1964).
- 31 · The First Sally, or The Trap of Gargantius · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wyprawa pierwsza, czyli pułapka Gargancjana”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 43 · The First Sally(A), or Trurl’s Electronic Bard · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wyprawa pierwsza A, czyli Elektrybałt Trurla”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 58 · The Second Sally, or The Offer of King Krool · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · nv
translated from the Polish (“Wyprawa druga, czyli oferta króla Okrucyusza”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 85 · The Third Sally, or The Dragons of Probability · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wyprawa trzecia, czyli smoki prawdopodobieństwa”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 103 · The Fourth Sally, or How Trurl Built a Femfatalatron to Save Prince Pantagoon from the Pangs of Love, and How Later He Resorted to a Cannonade of Babies · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wyprawa czwarta, czyli o tym, jak Trurl kobietron zastosował, królewicza Pantarktyka od mąk miłosnych chcąc zbawić, i jak potem do użycia dzieciomiotu przyszło”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 113 · The Fifth Sally, or The Mischief of King Balerion · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wyprawa piąta, czyli o figlach króla Baleryona”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 131 · Fifth Sally(A), or Trurl’s Prescription · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wyprawa piąta A, czyli konsultacja Trurla”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 140 · The Sixth Sally, or How Trurl and Klapaucius Created a Demon of the Second Kind to Defeat the Pirate Pugg · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · nv
translated from the Polish (“Wyprawa szósta, czyli jak Trurl i Klapaucjusz demona drugiego rodzaju stworzyli, aby zbójcę Gębona pokonać”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 161 · The Seventh Sally, or How Trurl’s Own Perfection Led to No Good · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Wyprawa siódma, czyli o tym, jak własna doskonałość Trurla do złego przywiodła”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 173 · Tale of the Three Storytelling Machines of King Genius · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · na
translated from the Polish (“Bajka o trzech maszynach opowiadających króla Genialona”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 249 · Altruizine · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · nv
translated from the Polish (“Altruizyna, czyli opowieść prawdziwa o tym, jak pustelnik Dobrycy Kosmos uszczęśliwić zapragnął i co z tego wynikło”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
- 283 · Prince Ferrix and Princess Crystal · Stanislaw Lem; translated by Michael Kandel · ss
translated from the Polish (“Z dzieła cyfrotikon, czyli o dewijacyach, superfiksacyach a waryacyach serdecznych: o Królewiczu Ferrycym i Królewnie Krystali”, Cyberiada, Wydawnictwo Literackie, 1965).
|