The Grimm Future ed. Erin Underwood (NESFA Press, February 19, 2016, 978-1-61037-315-9, $35.00, 276pp, hc, oa, cover by Richard Anderson)
Original anthology of 14 stories based on tales from the Brothers Grimm, brought into the future. Authors include Garth Nix, Mike Resnick, Jeffrey Ford, and Seanan McGuire. A leatherbound, numbered edition published for Boskone 53. Limited to 700 copies, of which the first ten are signed by Garth Nix and Richard Anderson and lettered A-J. Details taken from online listing.
- 9 · Introduction · Erin Underwood · in
- 11 · Pair of Ugly Stepsisters, Three of a Kind · Garth Nix · ss
- 25 · Little Brother and Little Sister · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Brüderchen und Schwesterchen”, 1812).
- 31 · Rapunzel · The Brothers Grimm · ss German Popular Stories by trans. by Edgar Taylor, 1823
translated from the German (“Rapunzel”, 1812).
- 35 · Little Red-Cap · The Brothers Grimm · ss German Popular Stories by trans. by Edgar Taylor, 1823
translated from the German (“Rothkäppchen”, 1812).
- 39 · Cinderella · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Aschenputtel”, 1812).
- 47 · The Iron Man · Max Gladstone · ss
- 59 · Iron John · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Eisenhans”, 1850).
- 67 · Zel and Grets · Maura McHugh · nv
- 93 · Hansel & Gretel · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Hänsel und Gretel”, 1812).
- 101 · For Want of a NAIL · Sandra McDonald & Stephen D. Covey · ss
- 115 · The Nail · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Der Nagel”, 1843).
- 117 · The Shroud · Dan Wells · ss
- 123 · The Shroud · The Brothers Grimm · vi (r)
translated from the German (“Das Todtenhemdchen”, 1815).
- 125 · Long-Term Employment · Mike Resnick · ss
- 131 · Death’s Messengers · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Die Boten des Todes”, 1840).
- 133 · Swan Dive · Nancy Holder · ss
- 143 · The Six Swans · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Die sechs Schwäne”, 1812).
- 149 · The White Rat · Dana Cameron · ss
- 165 · The White Snake · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Die weiße Schlange”, 1812).
- 169 · Origins · Carlos Hernandez · ss
- 183 · The Star-Talers · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Die Sterntaler”, 1819).
- 185 · Angie Tayor in: Peril Beneath the Earth’s Crust · John Langan · ss
- 203 · The Brave Little Tailor · The Brothers Grimm · ss 1958
translated from the German (“Das tapfere Schneiderlein”, 1812).
- 211 · The Three Snake-Leaves · Jeffrey Ford · ss
- 223 · The Three Snake-Leaves · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Die drei Schlangenblätter”, 1819).
- 227 · The Madman’s Ungrateful Child · Peadar Ó Guilín · ss
- 239 · The Bremen Town-Musicians · The Brothers Grimm · ss German Popular Stories by trans. by Edgar Taylor, 1823
translated from the German (“Die Bremer Stadtmusikanten”, 1819).
- 243 · Stories of the Trees, Stories of the Birds, Stories of the Bones · Kat Howard · ss
- 255 · The Juniper-Tree · The Brothers Grimm · ss (r)
translated from the German (“Von dem Machandelboom”, 1812).
- 263 · Be Still, and Listen · Seanan McGuire · ss
- 273 · Little Briar-Rose · The Brothers Grimm · vi (r)
translated from the German (“Dornröschen”, 1812).
|