Weird Fiction in France ed. Brian Stableford (Black Coat Press, March 2020, 978-1-61227-946-6, $24.95, 331pp, tp, an, cover by Mike Hoffman)
Anthology of 27 stories highlighting the development of weird fiction in France. Details supplied by Mike Ashley.
- 7 · Introduction · Brian Stableford · in
- 17 · One o’Clock; or, The Vision · Charles Nodier; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“Une Heure, ou la vision”, Les Tristes, ou Mélangetírés des tabelettes d’un suicide, 1806).
- 23 · The Delation · S. Henri Berthoud; translated by Brian Stableford · ss The Angel Asrael and Other Legendary Tales by S. Henry Berthoud, tr & Brian Stableford, Black Coat Press, 2017
translated from the French (“La Délation”, Chroniques et traditions surnaturelles de la Flandre, 1831).
- 27 · The Amorous Revenant · Théophile Gautier; translated by Brian Stableford · nv
translated from the French (“La Morte Amoureuse”, La Chronique de Paris, June 23 & 26, 1836).
- 50 · The Diamond in the Grass · Xavier Forneret; translated by Brian Stableford · ss Decadence and Symbolism ed. Brian Stableford, Snuggly Books, 2018
translated from the French (“La Diamante de l’herbe”, Pièce de pieces, 1840).
- 55 · The Magnetized Corpse · Jules Janin; translated by Brian Stableford · ss The Magnetized Corpse and Other Paradoxical Tales by Jules Janin, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2013
translated from the French (“Le Mort magnetisé”, Revue pittoresque, July 1845).
- 63 · Red Wine and White Wine · Erckmann-Chatrian; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“Vin rouge et vin blanc”, L’Artiste, June 22 & 29 1856 as “Le Bourgmestre en Bouteille”).
- 75 · The Green Monster · Gérard de Nerval; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“Le Diable vert, légende parisienne”, La Silhouette, October 7, 1849).
- 80 · Knightshade · Paul Féval; translated by Brian Stableford · na Knightshade by Paul Féval, tr. Brian Stableford, Sarob Press, 2001
translated from the French (“Le Chevalier Ténèbre”, Le Musée des Familles, April-May 1860).
- 156 · A Spider’s Revenge · Jules Lermina; translated by Brian Stableford · ss The Secret of Zippelius by Jules Lermina, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2011
translated from the French (“La Vengeance d’une araignée”, Le Diogene, August 25, 1861).
- 160 · Psylla, the Gold-Eater · X. B. Saintine; translated by Brian Stableford · ss The Second Life by X. B. Saintine, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2018
translated from the French (“Psylla, le mangeur d’or”, La Seconde Vie, 1864).
- 165 · Claire Lenoir · Auguste Villiers de l’Isle-Adam; translated by Brian Stableford · na The Vampire Soul and Other Sardonic Tales by Villiers de l'Isle-Adam, Black Coat Press, 2004, as “Vampire Soul (Claire Lenoir)”
translated from the French (“Claire Lenoir”, Revue des lettres et des arts, October 13 to December 1, 1867).
- 226 · Doctor Quid · Jules Hoche; translated by Brian Stableford · ss The Maker of Men and His Formula by Jules Hoche, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2015
translated from the French (“Le Docteur Quid”, Folles amours, 1878).
- 231 · The Serpent Flower · Judith Gautier; translated by Brian Stableford · ss Isoline and the Serpent-Flower by Judith Gautier, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2013
translated from the French (“La fleur serpent”, Le Rappel, April 22-27, 1882).
- 247 · Wedding Night · Catulle Mendès; translated by Brian Stableford · ss The Exigent Shadow & Other Strange Obsessions by Catulle Mendès, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2019
translated from the French (“La Nuit de noces”, Le Rose et le noir, 1885).
- 251 · Ellen’s Spirit · Alphonse Allais; translated by Brian Stableford · ss The Adventures of Captain Cap by Alphonse Allais, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2013
translated from the French (“L’Esprit d’Ellen”, Le Chat Noir, April 25, 1885).
- 254 · The Horla · Guy de Maupassant; translated by Brian Stableford · nv
translated from the French (“Le Horla”, Le Horla, 1887).
- 274 · The Egregore · Jean Lorrain; translated by Brian Stableford · ss Nightmares of an Ether-Drinker by Jean Lorrain, tr. Brian Stableford, Tartarus Press, 2002
translated from the French (“L’Égrégore”, Le Courier français, April 14, 1888).
- 280 · The Double Man · Marcel Schwob; translated by Brian Stableford · ss Decadence and Symbolism ed. Brian Stableford, Snuggly Books, 2018
translated from the French (“L’Homme double”, L’Écho de Paris, January 20, 1890).
- 285 · Leslie Wood · Anatole France; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“Leslie Wood”, L’Étui de nacre, 1892).
- 293 · The Dark Angel · Gaston Danville; translated by Brian Stableford · ss The Anatomy of Love and Murder by Gaston Danville, tr. Brian Stableford, The Borgo Press, 2013
translated from the French (“L’Ange noir”, Mercure de France, March 1892).
- 299 · The Pensive Lady · Remy de Gourmont; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“La Dame pensive”, Le Journal, April 22, 1894).
- 302 · The Plague-Man · Jean Richepin; translated by Brian Stableford · ss The Crazy Corner by Jean Richepin, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2013
translated from the French (“L’Homme peste”, Le Gaulois, November 1, 1895).
- 306 · The Great Flower · May Armand Blanc; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“La Grande fleur”, La Fronde, May 11 & 18, 1899).
- 311 · Lucie’s Persistence · Frédéric Boutet; translated by Brian Stableford · ss The Voyage of Julius Pingouin and Other Strange Stories by Frédéric Boutet, tr. Brian Stableford, Borgo Press, 2013
translated from the French (“L’Insistance de Lucie”, Le Matin, 1903).
- 316 · The Saurienne · Renée Vivien; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“La Saurienne”, La Dame à la louve, 1904).
- 320 · Sonia’s Soul · Gabriel de Lautrec; translated by Brian Stableford · ss The Vengeance of the Oval Portrait by Gabriel de Lautrec, tr. Brian Stableford, Black Coat Press, 2011
translated from the French (“L’Ame de Sonia”, Revue des lettres, June 6, 1906).
- 324 · The Archangel in the Cabaret · Lucie Delarue-Mardrus; translated by Brian Stableford · ss
translated from the French (“L’Archangel au cabaret”, Le Journal, July 24, 1906).
|