The FictionMags Index
Index by Name: Page 7307
Previous —
Name Index —
Table-of-Contents
[]Mozert, Zoe; [born Alice Adelaide Moser] (1907-1993) (about) (chron.)
- * [front cover], (cv) Paris Gayety May 1934
- * [front cover], (cv) True Story January 1935
- * [front cover], (cv) Ainslee’s Smart Love Stories May, Sep, Oct 1936, Jan, Feb, Mar, Apr, Jun, Jul 1937
- * [front cover], (cv) Gay French Stories v1 #7, 193?
- * [front cover], (cv) Parisienne Nights v1 #25, 193?
- * [front cover], (cv) Street & Smith’s Love Story Magazine September 7 1940
[]Mozheiko, Igor Vsevelodovich (1934-2003); used pseudonym Kirill Bulychev (books) (chron.)
- * Another’s Memory, (na) Earth and Elsewhere ed. Roger DeGaris, Macmillan, 1986, as by Kirill Bulychev; translated by Roger DeGaris
- * The Choice, (ss) World’s Spring ed. Vladimir Gakov, Macmillan, 1981, as by Kirill Bulychev; translated from the Russian (“Vybor”, 1971) by Roger DeGaris.
- * The Dedication of Ananda’s Temple, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * A Difficult Child, (nv) , as by Kirill Bulychev
- * The District Domino Championship, (ss) Aboriginal Science Fiction July/August 1989, as by Kirill Bulychev; translated by John Costello
- * Don’t Make the Wizard Mad, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * The Empty House, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * The First Layer of Memory, (nv) Half a Life, and Other Stories by Kirill Bulychev, tr. Helen Saltz Jacobson, Macmillan, 1977, as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * Flowers, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * Forum, (ar) Soviet Literature v431 #2, 1984, as by Kirill Bulychev
- * The Girl Nothing Happens To, (ss) Journey Across Three Worlds, Mir, 1973, as by Kirill Bulychev; translated by Gladys Evans
- * Gusliar Wonders, (Macmillan, June 1983, co) , as by Kirill Bulychev; translated by Roger DeGaris
- * Gusliar Wonders: Introduction, (si) , as by Kirill Bulychev
- * Half a Life, (nv) Half a Life, and Other Stories by Kirill Bulychev, tr. Helen Saltz Jacobson, Macmillan, 1977, as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * Half a Life, and Other Stories, (Macmillan, October 1977, co) , as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * Help Needed, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * If It Hadn’t Been for Mikhail, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * It Never Pays to Make a Sorcerer Mad!, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * I Was the First to Find You, (ss) Half a Life, and Other Stories by Kirill Bulychev, tr. Helen Saltz Jacobson, Macmillan, 1977, as by Kirill Bulychev; translated from the Russian (“Ya vas pervym obnaruzhil!”, Vokrug sveta #7, 1970) by Helen Saltz Jacobson.
- * Life Is So Dull for Little Girls, (ss) Russian Science Fiction 1968 ed. Robert Magidoff, New York Univ. Press, 1968, as by Kirill Bulychev; translated from the Russian (“Devochka, s kotoroj nichego ne sluchitsya”, 1965) by Helen Saltz Jacobson.
- * May I Please Speak to Nina?, (ss) Half a Life, and Other Stories by Kirill Bulychev, tr. Helen Saltz Jacobson, Macmillan, 1977, as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * A Mine of Information, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * The Personal Touch, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * Professor Kozarin’s Crown, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * Protest, (ss) Half a Life, and Other Stories by Kirill Bulychev, tr. Helen Saltz Jacobson, Macmillan, 1977, as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * Reason in Captivity, (nv) , as by Kirill Bulychev
- * Red Deer, White Deer, (ss) Half a Life, and Other Stories by Kirill Bulychev, tr. Helen Saltz Jacobson, Macmillan, 1977, as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * Share It with Me, (ss) Analog Science Fiction—Science Fact April 1979, as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * Snow-Girl, (ss) Soviet Literature v431 #2, 1984, as by Kirill Bulychev; translated by Sergei Ess
- * Snowmaiden, (ss) Half a Life, and Other Stories by Kirill Bulychev, tr. Helen Saltz Jacobson, Macmillan, 1977, as by Kirill Bulychev; translated by Helen Saltz Jacobson
- * A Summer Morning, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * A Tacan for the Children of Earth, (ss) The Air of Mars and Other Stories ed. Mirra Ginsburg, Macmillan, 1976, as by Kirill Bulychev; translated from the Russian (“Takan dlya detej Zemli”) by Mirra Ginsburg.
- * Tale of the Turnip, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * Two Tickets to India, (nv) Soviet Literature v477 #12, 1987, as by Kirill Bulychev; translated by Clive Liddiard
- * An Ugly Bioform, (nv) World’s Spring ed. Vladimir Gakov, Macmillan, 1981, as by Kirill Bulychev; translated from the Russian (“O nekrasivom bioforme”, 1974) by Roger DeGaris.
- * Vyachik, Don’t Touch, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * The White Dress of Cinderella, (na) Soviet Literature v465 #12, 1986, as by Kirill Bulychev; translated by Clive Liddiard
- * Who Can Say?, (ss) , as by Kirill Bulychev
- * Wunderbaby, (ss) , as by Kirill Bulychev
_____, [ref.]
[]Mozley, Abigail (chron.)
- * Editorial, (ed) Bananas #12 Aut 1978, #19 Feb, #20 Apr, #24 Dec/Jan 1980
- * Editorial (with Leonie Rushforth), (ed) Bananas #17, Autumn 1979
- * Interview: Peter Redgrove, (iv) Bananas #17, Autumn 1979 [Ref. Peter Redgrove]
- * Once I Was Houseproud, Full of Mother’s Pride (with Sue Jackson), (pm) Ambit #75, 1978
- * [poem], (pm) Bananas #13, January/February 1979
- * [poems], (pm) Bananas #12, Autumn 1978
_____, ed.
- * Editor: Bananas #12 Aut 1978, #13 Jan/Feb, #14 Spr, #15 Sum, #16 Sum, #18 Dec 1979, #19 Feb, #20 Apr, #21 Jun, #22 Aug, #23 Oct,
#24 Dec/Jan 1980
#25 Feb/Mar, #26 Apr 1981
- * Editor (with Leonie Rushforth): Bananas #17, Autumn 1979
[]Mrabet, Mohammed; pseudonym of Mohammed ben Chaib el-Hajjan (1940- ) (chron.)
- * The Canebrake, (ss)
- * Doctor Safi, (ss) The Boy Who Set the Fire by Mohammed Mrabet, Black Sparrow, 1974
- * Like the Sahara Only Dirty, (ar) Transatlantic Review #50, Autumn/Winter 1974; translated by Paul Bowles
- * The Saint by Accident, (ss) Transatlantic Review #45, Spring 1973; translated by Paul Bowles
- * The Spring, (ss) Transatlantic Review #21, Summer 1966; translated by Paul Bowles
_____, [ref.]
[]Mrożek, Sławomir (1930-2013) (about) (chron.)
- * Birthday Party, (ss) Harper’s Magazine June 1963
- * Children, (vi) Evergreen Review March/April 1963
- * A Citizen’s Fate, (vi) Playboy August 1963
- * A Drummer’s Adventure, (vi) Playboy August 1963
- * The Elephant, (ss) Mademoiselle May 1963; translated by Konrad Syrop
- * The Emperor’s Messenger, (ss) Short Story International #41, December 1983
- * Four Fateful Fables for Today, (gp) Playboy August 1963
- * A Letter, (ar) Granta #11, Spring 1984
- * A Silent Hero, (vi) Playboy August 1963
- * Snowman, (vi) Evergreen Review March/April 1963, as "Children"
- * The Telegraph, (ss) Short Story International March 1964
- * A Trial, (vi) Playboy August 1963
- * The Ugupu Bird, (ss) The Ugupu Bird by Slawomir Mrozek, Macdonald, 1968
_____, [ref.]
[]“Mrs. Lavender” (chron.)
- * Making Winter Vegetables Tasty, (ar) Smart Novels #3154, March 21 1955
- * Mrs. Lavender Replies, (lt) Smart Novels #3141 Dec 20 1954, #3153 Mar 14, #3154 Mar 21, #3157 Apr 11, #3159 Apr 25, #3165 Jun 6, #3179 Sep 12, #3186 Oct 31 1955
- * With a Packet of Jelly, (ar) Smart Novels #3179, September 12 1955
Next —
Name Index —
Table-of-Contents