Fantasy Magazin [1989] ed. Péter Kuczka (50Ft, 125pp, digest) []
- 3 · Bevezető · Péter Kuczka · ed
- 5 · Kayli tüze · Paula Helm Murray; translated by Szabó Edit · ss
translated from the English (“Kayli’s Fire”, Sword and Sorceress 4 ed. Marion Zimmer Bradley, DAW, 1987)
- 16 · Alcouz herceg és a varázsló · Clark Ashton Smith; translated by F. Nagy Piroska · ss
translated from the English (“Prince Alcouz and the Magician”, Roy Squires Press, 1977)
- 19 · Ékkő a toronyban · L. Sprague de Camp & Lin Carter; translated by Baranyi Gyula · ss
translated from the English (“The Gem in the Tower”, Conan the Swordsman, 1978)
- 35 · Hogyan írjunk fantasyt · Andre Norton; translated by Mohácsi Enikő · ar
translated from the English (“On Writing Fantasy”, Dipple Chronicle, November 1971)
- 39 · Ki udvarol egy vonakodó lánynak · Ardath Mayhar; translated by Veres Míhaly · ss
translated from the English (“Who Courts a Reluctant Maiden”, Amazons II ed. Jessica Amanda Salmonson, DAW, 1982)
- 46 · Árnyékország csapdájában [Fafhrd and the Gray Mouser] · Fritz Leiber; translated by Gáspár András · ss
translated from the English (“Trapped in the Shadowland”, Fantastic, November 1973)
- 51 · Megmérettetés · Tanith Lee; translated by Baranyi Gyula · ss
translated from the English (“In the Balance”, Swords Against Darkness III ed. Andrew J, Offutt, Zebra, 1978)
- 54 · Eudoric egyszarvúja · L. Sprague de Camp; translated by Fencsik Flóra · ss
translated from the English (“Eudoric’s Unicorn”, The Year’s Best Fantasy Stories: 3 ed. Lin Carter, DAW, 1977)
- 65 · Hauk története · Poul Anderson; translated by F. Nagy Piroska · ss
translated from the English (“The Tale of Hauk”, Swords Against Darkness I ed. Andrew J, Offutt, Zebra, 1977)
- 82 · A Gyűrű · Caradoc A. Cador; translated by Morvay Nagy Péter · ss
translated from the English (“The Ring”, Greyhaven ed. Marion Zimmer Bradley, DAW, 1983)
- 90 · Kék kísértetkorsó · Tanith Lee; translated by Damokos Katalin · ss
translated from the English (“Blue Vase of Ghosts”, Dragonfields #4, Winter 1983)
- 103 · Fantasy Világkongresszus: Több pénz, mint sárkány · [uncredited] · ms
- 106 · A Clyde-parti gazda · Grail Undwin; translated by F. Nagy Piroska · ss
translated from the English (“A Farmer on the Clyde”, The Year’s Best Fantasy Stories: 4 ed. Lin Carter, DAW, 1978)
- 109 · Draco, Draco · Tanith Lee; translated by Sárközi Elga · ss
translated from the English (“Draco, Draco”, Beyond Lands of Never ed. Maxim Jakubowski, Unicorn, 1984)
|
|