Fiction (France) [#300, April 1979] ed. Daniel Riche (Editions Opta, 15FF, 224pp, digest, cover by Jean-François Jamoul) []
- 2 · Editorial du n° 100 · Alain Doremieux · ed Fiction (France) March 1962
- 3 · Editorial du n° 200 · Alain Doremieux · ed Fiction (France) August 1970
- 4 · Editorial du n° 300 · Daniel Riche · ed
- 5 · L’Homme Qui N’Avait Aucune Idée · Thomas M. Disch; translated by Jean-Pierre Galante · ss
translated from the English (“The Man Who Had No Idea”, The Magazine of Fantasy and Science Fiction, October 1978)
- 49 · Boule de neige · John Varley; translated by Bruno Martin · ss
translated from the English (“The Funhouse Effect”, The Magazine of Fantasy and Science Fiction, December 1976)
- 85 · Carnaval · Remo Guerrini; translated by Jean-Pierre Fontana · ss
translated from the Italian (“Carnevale”, Galassia #137, March 1971)
- 103 · L’Épisodique Kugelmass · Woody Allen; translated by Bruno Martin · ss
translated from the English (“The Kugelmass Episode”, The New Yorker, May 2nd, 1977)
- 121 · Victor Frankenstein: carnets inédits · Emmanuel Carrère · ss
- 155 · Un Drame Interastral · Rémi-Maure · is
- 156 · Un Drame Interastral · Charles Cros · ss
- 169 · Lectures S.F. · Denis Guiot, Roger Bozzetto & Pierre Pelot · br
- 177 · Jeunesse et Science-Fiction 1: Du cote du chez G.P. · Denis Guiot · ar
- 183 · Démons, robots, vaisseaux et autres livres tres beaux… · Daniel Riche · ar
- 189 · Cinéma · Gilles Gressard & Alain Garsault · mr
- 200 · Musique · Jean-Paul Germonville · rv
- 203 · Courrier des lectures · The Readers · lc
- 205 · Etude: Rencontre avec Ben Bova · Richard D. Nolane · iv [Ref. Ben Bova]
- 213 · Etude: Les Jeux de Simulation ou Comment Assumer Sa Megalomanie en S’Amusant · Henri Wesoly · ar
|
|