The Finnish Titles of Sax Rohmer
Updated 2 May 2002


1923 T:ri Fu-Manchu, kauhujen mies. [The Mystery of Dr. Fu-Manchu, 1913; = The Insidious Dr. Fu-Manchu, 1913].  Tekijän luvalla englanninkielestä suomentanut A. S. [Armas Salenius]. Helsinki: Minerva Osakeyhtiö, 1923 (Turku), 152 s., nid. (Kannessa nimellä TOHTORI FU-MANCHU KAUHUJEN MIES).
1924 Keltainen paholainen. Tri Fu-Manchun, „Kauhujen miehen“, uusia seikkailuja. [The Devil Doctor, 1916; = The Return of Dr. Fu-Manchu, 1916]. Tekijän luvalla englanninkielestä suomentanut Frans Talaskivi. Helsinki: Minerva Osakeyhtiö, 1924 (Turku), 200 s., nid. 
1925 Kuolleista noussut Tri Fu-Manchu. [The Si-Fan Mysteries, 1917]. Tekijän valtuuttamana englanninkielestä suomentanut A. Lehto. Helsinki: Kustannusliike Minerva O.Y., 1925 (Riihimäki), 176 s., nid. 
1927 Keltainen kynsi. [The Yellow Claw, 1915].  Suomentanut R. Lehtonen. Helsinki: Kustannus Oy. Minerva, 1927 (Riihimäki), 208 s., nid. (Kannessa merkintä: Salapoliisiromaani).
1927 Tulikieli. Salapoliisiromaani. [Fire-Tongue, 1921].  Englanninkielestä suomensi H. Vaaja [= H. Nykänen]. Helsinki: Kustannus O.Y. Minerva, 1927 (Helsinki), 227 s., nid. 
1928 Keltaiset varjot. Salapoliisiromaani. [Yellow Shadows, 1925]. Suomennos. Helsinki: Kustannusosakeyhtiö Minerva, 1928 (Helsinki), 206 s., nid.
1928 Salomon sinetti. Salapoliisiromaani. [The Sins of Séverac Bablon, 1914]. Suomennos englanninkielestä. Helsinki: Kustannus O.Y. Minerva, 1928 (Tampere), 242 s., nid. 
1929 Kauhujen talo [Dope, 1919]. Englanninkielestä suomensi A. Paavilainen. Helsinki: Kustannus O.Y. Minerva, 1929 (Tampere), 256 s., nid. 
1929 Ryöstetty vakoilija.  [Moon of Madness, 1927]. Suomensi Irja Lindström. Helsinki: Kustannus O.Y. Minerva, 1929 (Mänttä), 272 s., nid. 
1930 Keltainen naamio [The Emperor of America, 1929]. Englanninkielestä suomensi Akseli Ylönen. Helsinki: Kustannus O.Y. Minerva, 1930 (Helsinki), 312 s., nid. 
1939 2. laitos [ja samalla 2. p., vaikka siitä ei ole merkintää kirjassa]: Keltainen kynsi. Salapoliisiromaani. [The Yellow Claw, 1915].  Suomennos. Porvoo-Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1939 (Porvoo), 208 s. [+14 s. WSOY:n10 mk:n romaanien kansikuvaesittelyjä], nid. (Kymmenen markan romaaneja, [138]), (Kannessa merkintä: Salapoliisiromaani). Sama ladonta ja suomennos kuin Minervan laitoksessa. Kansi on erilainen.
1940  Keltainen kynsi. Salapoliisiromaani. [The Yellow Claw, 1915]. Suomennos. Porvoo-Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1940 (Porvoo), 208 s. [Kolmannessa painoksessa ei ole lopussa kansikuvaesittelysivuja], nid. (Kymmenen markan romaaneja, [138]), (Kannessa merkintä: Salapoliisiromaani).  Sama kansi (pientä värisävyeroa), ladonta ja suomennos kuin 2. painoksessa.
1941  laitos, merkinnällä 2. painos: Tohtori Fu-Manchu, kauhujen mies. [The Mystery of Dr. Fu-Manchu, 1913; = The Insidious Dr. Fu-Manchu, 1913].  Tekijän luvalla englanninkielestä suomentanut A. S. [Armas Salenius]. Porvoo-Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1941 (Porvoo), 156 s. [+15 s. WSOY:n10 mk:n romaanien kansikuvaesittelyjä], nid. (Kymmenen markan romaaneja, 215) (Kannessa merkintä: Salapoliisiromaani).  Kirja on ladottu uudelleen ja suomennosta on korjailtu. Kansi on erilainen. 
1942 Tohtori Fu-Manchu, kauhujen mies. [The Mystery of Dr. Fu-Manchu, 1913; = The Insidious Dr. Fu-Manchu, 1913].  Tekijän luvalla englanninkielestä suomentanut A. S. [Armas Salenius]. Porvoo-Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1942. Kannen ulkoasu sama kuin toisessa painoksessa. 
1946 Kultainen naamio. [The Mask of Fu Manchu, 1932]. [Suomentajaa ei ole merkitty]. Helsinki: Ilmarinen Oy, 1946 (Helsinki), 176 s., nid. (Ilmarisen kirja) (Mustanurkkainen romaani).  Julkaistu jatkoromaanina Lukemista Kaikille -lehdessä 52/1935 - 16/1936 nimellä Tri Fu-Manchun naamio. 

 

1960 Norsunluuveistos. Published in the Finnish pulpmag "Seikkailujen Maailma" (=World of adventures) # 1 from 1960. Page 60-75. (see scan sr 2) This is the Moris Klaw story "Case of the Ivory Statue."

1960  Keltainen kynsi. Salapoliisiromaani. [The Yellow Claw, 1915]. Suomennos. Porvoo-Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1960 (Porvoo), 208 s., nid. (Riksin sarja, 95). Selkämys ja takakansi erilaiset kuin 3. painoksessa. Pientä värisävyeroa, etukannessa hintamerkinnät erilaiset. Ladonta ja suomennos samat. (Kannessa merkintä: Salapoliisiromaani). 
1973  Tri Fu-Manchu, kauhujen mies. [The Mystery of Dr. Fu-Manchu, 1913; = The Insidious Dr. Fu-Manchu, 1913].  Suomennettu englanninkielisestä alkuteoksesta Dr. Fu-Manchu. Helsinki-Porvoo: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1973 (Porvoo), 156 s. [+4 s. WSOY:n Taskukirjastoluetteloa],  ISBN 951-0-00102-3, nid., (Taskukirjaston SiniSet, 116]. Kannessa nimellä TOHTORI FU-MANCHU KAUHUJEN MIES. Kannen ulkoasu muuttunut. Suomennos on sama kuin kolmannessa painoksessa.
1976  Keltainen kynsi. Salapoliisiromaani. [The Yellow Claw, 1915]. Suomennos: Helsinki-Porvoo: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1976 (Porvoo), 208 s. ISBN 951-0-06742-3 nid., (Taskukirjaston SiniSet, 168]. Kannen ulkoasu muuttunut. Suomennos on sama kuin 4. painoksessa. 

"There are eleven first editions by Sax Rohmer in Finnish ( + seven later editions/printings = 18 covers)."
-- Raimo Nikkonen (Email, May 14, 1998)


Tuon salaisen liikkeen johtajana on mies, pitkä ja laiha, kasvot kuin paholaisen, silmät kapeat, magnetisoivat ja kissan-vihreät. Hänessä on itämaisen rodun koko julma viekkaus yhtynyt melkein yliluonnolliseen älykkyyteen. Hänellä on käytettävinään muinaisten ja nykyisten tieteiden tulokset ja kotimaansa suuret rikkaudet. Hänessä on "keltainen vaara" nyt ruumiillistunut.

Juvaile tällaista ihmistä, niin näet vihollisemme: Tri Fu-Manchun.

-- from Tohtori Fu-Manchu, Kauhujen Mies (Kustannusliike Minerva Osakeyhtiö: Helsinki, 1923), pp. 19-20; translation by Armas Salenius


This Finnish bibliography was first published in
Portti: Science Fictionin ja Fantasian Ystäville (1/1998).
Copyright © 1998 Raimo Nikkonen
Used with permission.
The cover scans were also provided by Raimo Nikkonen.

Go to the Finnish comics

scarab.jpg (2690 bytes)

Copyright © 1998-2002 Lawrence Knapp. All rights reserved.